zhsrt/[你那邊幾點][What.Time.Is.It.There.2001][蔡明亮].srt at ...
文章推薦指數: 80 %
片名:== 【你那邊幾點】 == 字幕及時間軸校正:HAPPY777. 2. 00:01:47,607 --> 00:01:51,600. 小康! 3. 00:04:09,749 --> 00:04:12,752. 爸,要過隧道了.
Skiptocontent
{{message}}
plexus
/
zhsrt
Public
Notifications
Fork
1
Star
0
Code
Issues
0
Pullrequests
0
Actions
Projects
0
Wiki
Security
Insights
More
Code
Issues
Pullrequests
Actions
Projects
Wiki
Security
Insights
Permalink
master
Branches
Tags
Couldnotloadbranches
Nothingtoshow
{{refName}}
default
Couldnotloadtags
Nothingtoshow
{{refName}}
default
zhsrt/srt/big5/[你那邊幾點][What.Time.Is.It.There.2001][蔡明亮].srt
Gotofile
Gotofile
T
Gotoline
L
Copypath
Copypermalink
Thiscommitdoesnotbelongtoanybranchonthisrepository,andmaybelongtoaforkoutsideoftherepository.
Cannotretrievecontributorsatthistime
921lines(701sloc)
12.4KB
Raw
Blame
Editthisfile
E
OpeninGitHubDesktop
OpenwithDesktop
Viewraw
Viewblame
ThisfilecontainsbidirectionalUnicodetextthatmaybeinterpretedorcompileddifferentlythanwhatappearsbelow.Toreview,openthefileinaneditorthatrevealshiddenUnicodecharacters.
LearnmoreaboutbidirectionalUnicodecharacters
Showhiddencharacters
1
00:00:06,506-->00:00:10,499
片名:==【你那邊幾點】==
字幕及時間軸校正:HAPPY777
2
00:01:47,607-->00:01:51,600
小康!
3
00:04:09,749-->00:04:12,752
爸,要過隧道了
4
00:04:12,752-->00:04:16,745
你要跟來哦
5
00:05:47,847-->00:05:49,849
一拜
6
00:05:49,849-->00:05:51,851
再拜
7
00:05:51,851-->00:05:55,844
三拜
8
00:10:08,107-->00:10:12,100
喜歡戴戴看哪
9
00:10:14,113-->00:10:17,116
有沒有兩個時間的?
10
00:10:17,116-->00:10:21,109
這兩排還有那些潛水錶都是啊
11
00:10:22,121-->00:10:26,125
老闆你手上那只蠻好看的
12
00:10:26,125-->00:10:28,127
是不是有顯示兩個時間的?
13
00:10:28,127-->00:10:32,131
有啊
14
00:10:32,131-->00:10:36,135
這個有沒有?
15
00:10:36,135-->00:10:40,128
斷貨了
16
00:10:41,140-->00:10:45,133
可以借我看一下嗎?
17
00:10:56,155-->00:10:58,157
老闆你這只賣給我
18
00:10:58,157-->00:11:01,160
不行
19
00:11:01,160-->00:11:05,164
好啦。
多少錢?
20
00:11:05,164-->00:11:09,157
這些錶也不錯啊,挑挑看哪
21
00:11:10,169-->00:11:14,162
你賣給我啦。
我要出國
22
00:11:19,178-->00:11:23,171
打電話給我,我幫你調調看
23
00:11:35,194-->00:11:39,187
好啦,這只賣給我
24
00:11:40,199-->00:11:42,201
拿我錶你會衰的
25
00:11:42,201-->00:11:44,203
為什麼?
26
00:11:44,203-->00:11:47,206
我家辦喪事。
我在戴孝
27
00:11:47,206-->00:11:51,199
不能拿給你的
28
00:11:59,218-->00:12:03,211
這怎麼開?
29
00:12:24,243-->00:12:27,246
喂,老闆嗎?李先生嗎?
30
00:12:27,246-->00:12:30,249
你好,我是剛有到你那邊
31
00:12:30,249-->00:12:34,253
我很喜歡你手上的錶的那個
32
00:12:34,253-->00:12:38,246
老闆我還是很想跟你買那只錶。
你可不可以賣給我?
33
00:12:41,260-->00:12:45,253
喂?
34
00:12:47,266-->00:12:51,270
對不起。
我聽不到你在說什麼,老闆
35
00:12:51,270-->00:12:55,263
不會啦!
36
00:13:01,280-->00:13:05,273
真的我不會衰的啦
37
00:13:07,286-->00:13:10,289
來不及了。
我明天就要出國了
38
00:13:10,289-->00:13:14,282
好啦,老闆,可以嗎?
39
00:13:15,294-->00:13:16,295
老闆...
40
00:13:16,295-->00:13:20,288
我跟你說沒有關係。
我是信基督教的
41
00:13:21,300-->00:13:25,304
多少錢?
42
00:13:25,304-->00:13:29,297
你騙人,是吧?
到底多少啦?
43
00:13:39,318-->00:13:42,321
差不多了
44
00:13:42,321-->00:13:44,323
謝謝你
45
00:13:44,323-->00:13:48,327
老闆,我來拿錶
46
00:13:48,327-->00:13:50,329
1000
47
00:13:50,329-->00:13:54,333
-算你七折好了
-不好意思
48
00:13:54,333-->00:13:56,335
-可以裝電池的嗎?
-對
49
00:13:56,335-->00:14:00,328
這邊是調時間的
50
00:14:05,344-->00:14:08,347
-你出國要去哪裡啊?
-巴黎
51
00:14:08,347-->00:14:12,340
-巴黎?
-法國
52
00:14:24,363-->00:14:25,364
這給你
53
00:14:25,364-->00:14:29,357
-什麼?
-蛋糕
54
00:15:58,457-->00:15:59,458
拜三拜
55
00:15:59,458-->00:16:02,461
一拜
56
00:16:02,461-->00:16:04,463
再拜
57
00:16:04,463-->00:16:08,456
三拜
58
00:16:15,474-->00:16:16,463
送離前
59
00:16:17,476-->00:16:18,477
一拜
60
00:16:18,477-->00:16:19,478
再拜
61
00:16:19,478-->00:16:23,471
三拜
62
00:16:58,517-->00:17:00,519
這個是陰陽水
63
00:17:00,519-->00:17:01,520
什麼是陰陽水?
64
00:17:01,520-->00:17:05,524
陰陽水就是一半清水,一半溫水
65
00:17:05,524-->00:17:08,527
我用符咒將其鎮住
66
00:17:08,527-->00:17:09,528
再把它放到壇上
67
00:17:09,528-->00:17:11,530
如果他回來就會去喝
68
00:17:11,530-->00:17:15,523
從水面可以觀察出來
69
00:19:15,654-->00:19:19,647
驗一下貨
70
00:19:21,660-->00:19:24,663
背光的
71
00:19:24,663-->00:19:28,656
摔不壞。
賣得很好,10元起價
72
00:19:49,688-->00:19:53,681
別太過火了
73
00:21:24,783-->00:21:28,776
-什麼?
-蟑螂
74
00:21:33,792-->00:21:35,794
不可以,不可以殺
75
00:21:35,794-->00:21:38,797
如果是你爸變的怎麼辦
76
00:21:38,797-->00:21:42,790
神經啊
77
00:22:33,852-->00:22:37,845
吃烤鴨
78
00:22:40,859-->00:22:42,861
師父有沒有跟你交待過...
79
00:22:42,861-->00:22:45,864
在過世的四十九天裡不能殺生?
80
00:22:45,864-->00:22:49,857
講都不聽
81
00:22:59,878-->00:23:02,881
吃完飯把這個吃掉
82
00:23:02,881-->00:23:06,874
藥很貴
83
00:23:33,912-->00:23:35,914
喂?
84
00:23:35,914-->00:23:39,907
請問要查國際時間要打幾號?
85
00:23:41,920-->00:23:45,913
好,謝謝
86
00:24:03,942-->00:24:07,946
喂?
87
00:24:07,946-->00:24:11,939
請問巴黎現在是幾點?
88
00:24:13,952-->00:24:17,945
請問巴黎現在是幾點?
89
00:24:28,967-->00:24:30,969
好
90
00:24:30,969-->00:24:34,962
是慢七個小時?
91
00:24:35,974-->00:24:39,967
好。
謝謝你
92
00:26:43,101-->00:26:45,103
誒?
93
00:26:45,103-->00:26:47,105
-先生你要找什麼?
-有沒有法國片
94
00:26:47,105-->00:26:48,106
法國片?有啊
95
00:26:48,106-->00:26:52,099
你要動作片?警匪片?
還是哪個導演拍的?
96
00:26:53,111-->00:26:56,114
我們是專門賣大師級電影的
97
00:26:56,114-->00:26:58,116
有沒有有關巴黎的片子
98
00:26:58,116-->00:27:01,119
巴黎有啊,巴黎的話像
99
00:27:01,119-->00:27:02,120
「廣島之戀」...
100
00:27:02,120-->00:27:04,122
「四百擊」也是,
你先看一下。
怎麼樣?
101
00:27:04,122-->00:27:06,124
有沒有尤敏的片子?
102
00:27:06,124-->00:27:09,127
尤敏的有啊,尤敏,這邊林黛,
葛蘭都有啊
103
00:27:09,127-->00:27:12,130
我怎麼沒看到,有沒有
「星星,月亮,太陽」?
104
00:27:12,130-->00:27:14,132
「星星,月亮,太陽」今天沒有
105
00:27:14,132-->00:27:18,125
-可能要明後天
-明後天?
106
00:28:41,219-->00:28:45,223
小康
107
00:28:45,223-->00:28:46,224
什麼事?
108
00:28:46,224-->00:28:48,226
來
109
00:28:48,226-->00:28:52,230
快點
110
00:28:52,230-->00:28:56,223
過來看
111
00:28:57,235-->00:28:59,237
你看
112
00:28:59,237-->00:29:03,230
那個時間好奇怪
113
00:29:04,242-->00:29:08,246
好奇怪
114
00:29:08,246-->00:29:11,249
一定是他回來了
115
00:29:11,249-->00:29:15,242
不要給我亂動
116
00:29:22,260-->00:29:26,253
一定是你爸爸回來要我弄飯給他吃
117
00:29:30,268-->00:29:34,261
不知道他是不是還要再吃烤鴨
118
00:29:55,293-->00:29:59,286
拜啊!
119
00:35:30,628-->00:35:34,632
有一個聽眾朋友打電話來提供的,
他說是一隻長毛的大狗...
120
00:35:34,632-->00:35:36,634
然後跑上了高速公路
121
00:35:36,634-->00:35:40,627
可以是看今天天氣不錯吧,
它現在正懶洋洋地躺在那邊曬太陽呢
122
00:35:41,639-->00:35:44,642
那我要特別提醒我們所有的駕馭朋友,
就是你開車經過的時候呢,
123
00:35:44,642-->00:35:47,645
要不你就按喇叭提醒它一下,
這裡不能曬太陽吶
124
00:35:47,645-->00:35:50,648
要不然呢就是你自己要小心閃避一下
125
00:35:50,648-->00:35:54,652
可是你要注意點哦,就是你閃避的時候
可不要怎樣怎樣怎樣了哦
126
00:35:54,652-->00:35:57,655
另外還有一個狀況,這個真是要
把我們的駕馭員好好地噱一頓
127
00:35:57,655-->00:36:01,659
就是在自強隧道往
故宮博物院去的那個方向...
128
00:36:01,659-->00:36:05,652
說是有很奇怪的東西掉落在路上,
一大包的東西
129
00:36:07,665-->00:36:10,668
拜託,這位卡車司機先生,
你是不是喝多了?
130
00:36:10,668-->00:36:14,661
這一包東西掉下來你竟然不知道?
要是掉下來打到後面車怎麼辦?
131
00:36:15,673-->00:36:18,676
另外就是在仁愛路四段...
132
00:36:18,676-->00:36:22,669
剛剛接到有駕駛朋友提供,
這裡有違規並排停車相當嚴重
133
00:36:23,681-->00:36:27,674
所以我們也已經通知了
交通大隊趕快去拖掉了
134
00:36:28,686-->00:36:30,688
哦!
135
00:36:30,688-->00:36:32,690
剛剛我們不是有提到說
在五股交流道附近往南...
136
00:36:32,690-->00:36:36,694
有一隻狗跑到高速公路上面去嗎?
137
00:36:36,694-->00:36:40,687
王先生剛剛打電話來告訴我們說
138
00:36:41,699-->00:36:44,702
我猜先前有駕馭朋友可能
沒聽到我們的廣播...
139
00:36:44,702-->00:36:47,705
也許他來不及閃避
140
00:36:47,705-->00:36:51,709
所以王先生說這隻狗已經...
141
00:36:51,709-->00:36:52,710
就這樣...
142
00:36:52,710-->00:36:56,703
所以還是先前的話題提醒大家...
143
00:49:56,493-->00:49:58,495
現在是吃晚餐還是吃宵夜?
144
00:49:58,495-->00:50:02,488
你要不要吃?
145
00:50:56,553-->00:51:00,546
那以後都是半夜吃晚餐?
146
00:51:02,559-->00:51:04,561
你懂什麼?
147
00:51:04,561-->00:51:08,554
配合一下你爸的時間會怎樣?
148
00:51:29,586-->00:51:33,579
不要給我浪費了
149
00:55:47,844-->00:55:51,837
是你回來看我嗎?
150
00:55:56,853-->00:56:00,846
我好苦
151
00:56:09,866-->00:56:13,859
想不想我
152
01:03:00,276-->01:03:04,269
哦,我不同意!絕對不!
153
01:03:07,283-->01:03:11,287
「現在怎麼樣?」是什麼意思,
去你媽的!
154
01:03:11,287-->01:03:15,280
我他媽的才不管!我想叫就叫
155
01:03:17,293-->01:03:21,286
我他媽的才不管!
去叫你喜歡的那個混蛋!
156
01:03:28,304-->01:03:32,297
太過分了!
我不同意
157
01:03:36,312-->01:03:40,305
我不會再說一次
158
01:04:38,374-->01:04:42,367
旅客們請注意。
發生一起嚴重的事故
159
01:04:43,379-->01:04:47,383
請所有旅客下車
160
01:04:47,383-->01:04:51,376
我們非常抱歉給您帶來不便
161
01:09:57,693-->01:10:01,686
是不是停電了?
162
01:11:03,759-->01:11:07,763
你在幹嘛?
163
01:11:07,763-->01:11:10,766
他怕亮
164
01:11:10,766-->01:11:14,759
要是太亮他會不敢回來
165
01:11:17,773-->01:11:21,766
把電源切掉魚會死的
166
01:11:23,779-->01:11:27,772
到旁邊去
167
01:11:32,788-->01:11:36,781
叫你到旁邊去啊
168
01:11:38,794-->01:11:42,787
-不要神經好不好
-你在幹嘛?
169
01:11:43,799-->01:11:47,792
叫你去旁邊啊不要管我
170
01:11:49,805-->01:11:53,809
-做什麼你?
-下來!
171
01:11:53,809-->01:11:55,811
下來!
172
01:11:55,811-->01:11:59,804
你幹嘛?
173
01:12:04,820-->01:12:06,822
拜託你好不好?
174
01:12:06,822-->01:12:10,826
我已經告訴你了,他怕亮。
175
01:12:10,826-->01:12:12,828
聽不懂
176
01:12:12,828-->01:12:16,821
神經病啊你
177
01:12:30,846-->01:12:33,849
幹嘛?
178
01:12:33,849-->01:12:37,842
-幹嘛你?
-不要發神經了
179
01:12:43,859-->01:12:46,862
你就不能讓他好好回家是不是?
180
01:12:46,862-->01:12:50,855
我就不能幫他佈置一個家嘛,
你給我走開!
181
01:12:56,872-->01:13:00,865
別管我走開
182
01:13:02,878-->01:13:04,880
不要貼了
183
01:13:04,880-->01:13:08,873
你給我走開!
184
01:13:09,885-->01:13:13,889
快走開!
185
01:13:13,889-->01:13:16,892
怎麼都不聽
186
01:13:16,892-->01:13:18,894
走開!
187
01:13:18,894-->01:13:21,897
不要發神經好不好,拜託?
188
01:13:21,897-->01:13:24,900
你爸爸要回家,
你不讓我弄
189
01:13:24,900-->01:13:26,902
你什麼意思?
190
01:13:26,902-->01:13:30,895
你給我滾!
191
01:13:39,915-->01:13:43,908
貼好了貼好了,隨便你貼
192
01:13:44,920-->01:13:48,913
你給我滾遠一點
193
01:15:17,012-->01:15:21,005
你在找什麼東西嗎?
194
01:20:56,351-->01:21:00,344
熱的
195
01:21:28,383-->01:21:30,385
對不起...
196
01:21:30,385-->01:21:33,388
謝謝
197
01:21:33,388-->01:21:37,381
不用謝
198
01:21:47,402-->01:21:51,395
你哪裡來的?
199
01:21:55,410-->01:21:56,411
台灣
200
01:21:56,411-->01:22:00,404
哦,台灣。
我也去過,很好玩
201
01:22:01,416-->01:22:03,418
小吃很多
202
01:22:03,418-->01:22:06,421
-你呢?
-我香港的
203
01:22:06,421-->01:22:09,424
你也是來玩的?
204
01:22:09,424-->01:22:13,417
來看看
205
01:22:19,434-->01:22:23,438
你感覺好多了嗎?
206
01:22:23,438-->01:22:24,439
你感覺如何?
207
01:22:24,439-->01:22:27,442
還好,咖啡喝太多
208
01:22:27,442-->01:22:30,445
-你喝了很多杯啊?
-我每天都喝
209
01:22:30,445-->01:22:34,449
我也會,我咖啡喝多我會頭暈
210
01:22:34,449-->01:22:38,442
可是在巴黎我就習慣喝咖啡
211
01:22:51,466-->01:22:55,459
你住在附近嗎?
212
01:22:56,471-->01:23:00,464
對
213
01:23:02,477-->01:23:06,470
我也是。
我住在靠近盧浮宮那邊
214
01:23:07,482-->01:23:10,485
我在第三區
215
01:23:10,485-->01:23:12,487
你在第三區,哦,不在這邊
216
01:23:12,487-->01:23:16,491
"BonneNouvelle"(美文)
217
01:23:16,491-->01:23:18,493
賣很多成衣的地方
218
01:23:18,493-->01:23:22,486
真的?那我也要去看看
219
01:48:17,991-->01:48:20,994
獻給我的父親,小康的父親
220
01:48:20,994-->01:48:24,987
蔡明亮
Copylines
Copypermalink
Viewgitblame
Referenceinnewissue
Go
Youcan’tperformthatactionatthistime.
Yousignedinwithanothertaborwindow.Reloadtorefreshyoursession.
Yousignedoutinanothertaborwindow.Reloadtorefreshyoursession.
延伸文章資訊
- 1[你那边几点][2001][剧情/ 爱情][法国/ 台湾][百度云... - UU电影分享
- 2[HD-720p]. 你那邊幾點電影完整版— 2001 線上自由
观看和下载电影你那邊幾點你那邊幾點(2001) ... 電影特寫:大師影片評析:蔡明亮的《你那邊幾點》(上) - 放映週報funscreen-No.93 - 例如,在《你那邊幾點》裡, ...
- 3你那邊幾點 - 高雄電影節
- 4你那边几点下载-电影-完整版 - 磁力天堂
下载观看法国/ 台湾电影《你那边几点》高清完整版,该电影未删减由蔡明亮执导, 李康生/陈湘琪/陆弈静/苗天/叶童/让-皮埃主演/ 片长116 分钟.
- 5zhsrt/[你那邊幾點][What.Time.Is.It.There.2001][蔡明亮].srt at ...
片名:== 【你那邊幾點】 == 字幕及時間軸校正:HAPPY777. 2. 00:01:47,607 --> 00:01:51,600. 小康! 3. 00:04:09,749 --> 00:...