禍從口出!想聽起來不強勢...3種用法,改一個字就能說出婉轉 ...
文章推薦指數: 80 %
在英文裡,也有這樣的用法,來看看以下範例:. A:That is the best solution to this problem. 廣告.
商周會員登入
×
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
接收通知
下次再說
已加入收藏
已取消收藏
焦點
焦點首頁
時事分析
封面故事
今日最新
大家都在看
國際
國際首頁
全球話題
趨勢中國
財經
財經首頁
產業動態
商業趨勢
焦點人物
投資理財
地產風雲
管理
管理首頁
創新策略
數位轉型
行銷密技
領導馭人
職場
職場首頁
職場修練
創業心法
心靈成長
英文學習
教育趨勢
ESG
精選特輯
alive
良醫健康網
Smart自學網
商周財富網
特別企劃
名家專欄
影音
Podcast《商周Bar》
數位閱讀
商周知識庫
商周共學圈
商周陪你讀
百大顧問團
關鍵100天CEO作戰室
聲音商學院
商周Store
週年慶享好禮
紙本雜誌
電子雜誌
數位訂閱
暢銷圖書
商周CEO學院
領導學程
CEO社群
職場技能
青少年學習
企訓&專班合作
圓桌趨勢論壇
服務
會員中心
訂閱商周
客服中心
常見問題
活動總覽
加入我們
序號兌換
商周紅包
追蹤商周
下載App抽好禮
訂閱電子報
現正閱讀
禍從口出!想聽起來不強勢...3種用法,改一個字就能說出婉轉的英文
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文
0/500
不公開分類
公開分類
儲存
商周
職場
英文學習
職場|英文學習
禍從口出!想聽起來不強勢...3種用法,改一個字就能說出婉轉的英文
dreamstime
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文
2017.03.14
2017/03/1417:48:10
有句話說:病從口入、禍從口出,意思是疾病是因為飲食不慎所導致,災禍也是因為言語不當而招來的。
說話總是直來直往的人,總想要事情達到最高效率,最後事情雖搞定了,感情也破裂了,適時學會用柔性的語言、婉轉的措辭,不要一下子講得那麼明白,一來避免過分果斷、二來也減少無謂的傷害,多留一點模糊的空間,巧勁勝拙力。
在英文裡,也有這樣的用法,來看看以下範例:
A:Thatisthebestsolutiontothisproblem.廣告
B:Well,Ithinkthatthiscouldwellbethebestsolutiontothisproblem.
兩句的意思其實都是要表達「這是這個問題最好的解方」,但是B明顯比A來得婉轉客氣。
外國人聽到B的說法,大多都會選擇認同你的看法,因為聽起來友善、不強勢。
我們根據詞性,整理了幾種委婉的用詞分類:
1.ModalVerbs助動詞:態度決定方向廣告
只是改變一個音節,你的句子就多了一點可能性,別忘記每件事至少有三個解決方法。
增加可能性的助動詞:
婉轉:Itmightbeagoodideatofollowupandseehowtheclientisgettingonsincewelastspokewiththem.(追蹤一下從上次跟客戶談完之後,他們後續的動作,可能會是不錯的想法。
)
直接:Itisagoodideatofollowupwiththeclient.(追蹤客戶的後續是個好想法。
)
婉轉:Givingadiscounttotheclientcouldmakethemmorelikelytoacceptouroffer.Whatdoyouthink?(給客戶折扣或許可以讓他們更有機會接受我們的報價,你有什麼看法呢?)
直接:Wecangiveadiscounttotheclienttomakethemacceptouroffer.(我們可以給客戶折扣,好讓他們接受我們的報價。
)
婉轉:Wewouldbebetteroffcancellingthiscontract.Itismaynotbeworththeextraeffortthatwehavetoputin.(我們可能得取消這份合約比較好,另外再投入多餘心力在上面有點不值得。
)
直接:Wewillbebetteroffcancellingthiscontract.Itisnotworththeextraeffortthatwehaveputin.(我們最好取消這份合約,再多花心力在上頭不值得。
)
2.Verbs動詞:聽出對話底下的暗語
當你想給出指令,又擔心對方拒絕,怎麼說比較恰當?
這些都是可以拿來當做婉轉語氣的動詞,他們都表示「沒有百分百確定」,放在句子裡面,既不失禮,又不用說一個絕對的答案。
Itappearsthatthenumbersthisyeararegoingtoincrease.(今年的數字看起來是增加的。
)
Itseemsthatthedifferencebetweenthesetwoapproachesarenotsobig.(這兩個方法似乎沒有差別太大。
)
LookingattheresultsforQ2,itsuggeststhatwearegoingtohavesomegoodresultsinthesecondhalfoftheyear.(從第二季度的結果看起來,我們下半年的成果也會很不錯。
)
3.名詞:給予認同感
「我不同意你,但我理解你這麽想的原因。
」表達意見前,先給對方認同感,開啟一段有效的溝通。
Theassumptionisthatthiswouldbeaverygoodinvestmentforourclients.(假設這個對於我們的客戶是非常好的投資。
)
Ithinkthatthisideahasalotofpotential.It’sperhapswisetoinvestigatethingsabitfurther.(我認為這個想法很有潛力,繼續調查下去或許是明智的。
)
Mysuggestionisthatwedoourverybesttogetallthepaperworksubmittedoneweekbeforethedeadlinetoavoidanyproblems.(我的建議是我們盡全力讓我們的報告在截止日前一周就繳交,以避免問題。
)
Theclaimmadebymymanagerthatmyworkisnotgoodenoughistotallyunfair.(我的經理聲稱我的作品不夠好,對我是完全不公平的。
)
三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf
延伸閱讀
搶先看
中國經濟數據全面惡化!人行「降息不救通膨」衰退訊號解讀
下滑載入更多報導
禍從口出
戒掉爛英文
世界公民文化中心
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p
廣告
留言討論
相關文章
「解決分歧」英文是resolve還是solve?一次整理,多益必考的英文談判常用單字
中文都說「看起來」英文用法大不同
讚同他人只會說"Good"或說"Ican'tagreeyouanymore"?換成這4種說法,聽起來更到位
來看動詞怎麼當名詞用
廣告
大家都在看
一個作家的實驗:每天2分鐘、連續做42天棒式會怎麼樣?
覺得被天才圍繞、實力會被拆穿⋯Google首席工程師這樣克服焦慮
怕肌少症,每天走一萬步?真相:這樣沒用
對公司太忠誠讓你變窮!這7個非主流理財觀念,讓他35歲就退休!
廣告
熱門快訊
廣告
立即註冊
獲得免費閱讀點數
付費訂閱
訂閱商周數位閱讀
延伸文章資訊
- 1土狗英语语录:英文版“病从口入,祸从口出”,咋翻译?来看大 ...
◎谚语释义: · “病从口入,祸从口出”意思是灾祸从口里产生出来;疾病多是由食物传染。 · 指病毒常常因饮食不注意而入侵,说话不谨慎容易惹祸。
- 2A close mouth catches no flies - 英语谚语大全 - 万能查询网
A close mouth catches no flies的中文翻译,病从口入,祸从口出。 的英文谚语,英语谚语大全.
- 3飞太英语学习网- 病从口入祸从口出用英语怎么说?
【例句】 老人们常用“病从口入,祸从口出”这句谚语来告诫我们要注意饮食卫生和说话艺术。 Old people always use the old saying "Illness comes i...
- 4英语谚语- 病从口入祸从口出例句- 芭蕉百科网
例句: 1、古人云:病从口入,祸从口出。 The ancients said “A close mouth catches no flies.” 2、“病从口入,祸从口出”,这是爸爸常常挂在嘴上的话。
- 5禍從口出英文怎麼說? - 英文學習
禍從口出英文怎麼說? A close mouth catches no flies. (嘴巴閉得緊,蒼蠅飛不進). 下 ...