韓國情侶為什麼叫彼此「자기야(自己)」? - Jella! 韓文部落格

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

韓國常叫另一伴자기야,很像中文的「親愛的」. 韓國情侶或新婚夫妻間常以「자기」 或「자기야」 稱呼彼此! ... 難道所有韓國人都在亂用?!而且亂用這麼久? 技術提供:Blogger. 讓韓國人都敬佩你的韓語能力 知識力・冷知識 韓國情侶為什麼叫彼此「자기야(自己)」? by Jella! -9月11,2018 韓國情侶或新婚夫妻間常以「자기」或「자기야」稱呼彼此! 很像中文的「親愛的」,帶著一些甜蜜肉麻的港覺😳 但韓國國語字典裡, 它沒有可以當第二人稱的解釋,更沒有「親愛的」的意思~ 難道所有韓國人都在亂用?!而且亂用這麼久? 有人說是把另一伴視為「自己的一部份」所以用「自己(자기)」稱呼, 這種說法雖然浪漫,但有些牽強。

或許古韓文可以替我們解答! 附圖中奇怪的那個字是古韓文字(電腦打不出來),讀音像「자」 加上後面的「갸」,合起來就變「자갸」, 古代當作第二人稱代名詞「당신(您)」或「자기(自己)」來使用, 這就很像話了! 難怪有些韓國女性稱呼親密的朋友時也會用「자기」這個詞呢~👭 Tags: 知識力・冷知識 較新的文章 較舊的文章 YouMayAlsoLike 1意見 GJRobert2021年7月28日上午11:54XD沒有看到「附圖」,只有看到亂碼QQ回覆刪除回覆回覆新增留言載入更多… NewerPosts OlderPosts 關於Jella! 大家好,我們是Jella!—用「幽默又知性」的語言學習內容,搭配「友善大腦、符合人性」的教學系統,達到效率學習、學以致用、增加深度的目標,讓學習者擁有連母語人士都敬佩的語言能力和內涵! 熱門文章 -고的用法 大家有沒有發現在好多句子裡都可以看到「-고」這個文法呢?讓我們一起來看看它有幾個意思吧! -아/어서的用法 「-아/어서」除了可以表示「因為」,還有什麼意思呢?讓我們來看看下面的整理! 대다和거리다的差異 반짝거리다這個字是반짝+거리다的組合반짝:副詞,指「一閃一閃的狀態」 文章分類 文化・冷知識 (1) 文法・文法比較 (2) 文法・進階文法 (2) 知識力・冷知識 (5) 胃酸人教韓文・10句韓文 (3) 胃酸人教韓文・揪我!糾我! (1) 胃酸人教韓文・跟OO學韓文・非人類篇 (1) 胃酸人教韓文・跟OO學韓文・韓國明星篇 (3) 胃酸人教韓文・韓文有事嗎 (1) 單字・單字比較 (13) 追蹤我們 Copyright©by BLUMELOCO.,LTD.



請為這篇文章評分?