「大体」VS「ほぼ」 - 王可樂日語|最台灣的教學

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「大体/ほぼできました」都用來指「某事接近完成」的狀態,中文可以翻成「差不多」或「大致上」,但它們的意思還是不太一樣的:. ① 大体(だいたい) まめちしき 日文口袋學習卡 27Likes 分享至 返回列表頁 單字 「大体」VS「ほぼ」 如果以字面判斷,大家覺得下面的對話中,哪位學生報告的完成度比較高呢? 先生:黄さん、レポートの進捗状況はどうですか。

(黃小姐,報告的進度如何了呢?) 黄:レポートですか



請為這篇文章評分?