王可樂日語- 【是習慣?還是規定呢?】 在日文中,我們很常看 ...
文章推薦指數: 80 %
【是習慣?還是規定呢?】 在日文中,我們很常看到「~ことにしている」跟「~ことになっている」的用法,它們究竟是什麼意思呢?
跳到此頁面的區塊無障礙環境說明按alt+/可開啟這個功能表Facebook電子郵件或電話密碼忘記帳號?建立新帳號你暫時遭到封鎖你暫時遭到封鎖看來你過度使用了這項功能。
你已被暫時停用此功能。
中文(台灣)English(UK)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)Deutsch註冊登入
延伸文章資訊
- 1【日文】複合動詞「~慣れる」 - 隨意窩
複合動詞「~慣なれる」,表示習慣於某件事。to get used to do something 見慣(みな)れる:看習慣例:日本(にほん)はあまりこの髪型(かみがた)見(み)ないから、見 ...
- 2N3文法25「ことにしている」都會~ - 時雨の町-日文學習園地
N3文法:V4+ことにしている。表示透過自己的決定而產生的習慣,而這個習慣是自己決定要執行的。中譯多為「都會~/都/必定~」等等。
- 3"習慣"日文- 日語翻譯 - 查查在線詞典
習わし.しきたり.改掉不好的習慣/悪い習慣をすっかり改める.(2)習…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋習慣日文怎麽說,怎麽用日語翻譯習慣,習慣的日語例句用法和解釋。
- 4習慣- 日文翻譯中文字典
典>> X開頭詞條>>習慣的日文翻譯習慣假名【しゅうかん;ならわし;なれる】拼音:xí guàn 日文解釋:(1)習慣.習わし.しきたり.改掉不好的習慣/悪い習慣をすっかり ...
- 5王可樂日語- 【是習慣?還是規定呢?】 在日文中,我們很常看 ...
【是習慣?還是規定呢?】 在日文中,我們很常看到「~ことにしている」跟「~ことになっている」的用法,它們究竟是什麼意思呢?