食衣住行一次搞懂》英式、美式英文差很多!薯條在英國不叫 ...
文章推薦指數: 80 %
原來chips在美式用語中指的是我們平常吃的洋芋片,在英式用語中洋芋片為crisps。
3.在英國麵包店找到的英式鬆餅不叫作muffin,叫作crumpet. crumpet是英式 ...
商周會員登入
×
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
延伸文章資訊
- 1薯條- 維基百科,自由的百科全書 - Wikipedia
薯條(美式英文:French fries,英式英文:chips)是一種把馬鈴薯切成條狀後油炸而成的食品,是最常見的速食食品之一,流行於美國及歐洲等地。一些工業化生產的薯條則 ...
- 2「薯條、餅乾、汽油、洋芋片…」英文怎麼說?10個不同的美式 ...
編輯/偕詩敏旅行必用的英文單字來了!不管你是要去美國還是英國,《English with Lucy》的講師Lucy要 ... 3. 薯條. Chips 英式. French fries 美式 ...
- 3食衣住行一次搞懂》英式、美式英文差很多!薯條在英國不叫 ...
原來chips在美式用語中指的是我們平常吃的洋芋片,在英式用語中洋芋片為crisps。 3.在英國麵包店找到的英式鬆餅不叫作muffin,叫作crumpet. crumpet是英式 ...
- 4英式英語和美式英語之別:chips, fries, crisps - 每日頭條
美國地區對炸馬鈴薯發展出了不同的詞彙。美國人非常愛吃粗薯條,而在1824年首次出現油炸的薄脆薯片,被稱為potato chips或Saratoga chips ...
- 5【英文學習】什麼! Chips居然不是洋芋片?細數7個台灣人 ...
🔶 在英國,「Chips」是薯條的意思,「crisps」才是指洋芋片!