星野源- 戀(戀/こい)中文日文羅馬歌詞 - 時雨の町

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

星野源歌曲戀(戀/こい)中文日文羅馬歌詞,月薪嬌妻主題曲(逃げるは恥だが役に立つ) 1 + - 唱歌學日本語 星野源-戀(戀/こい)中文日文羅馬歌詞 2016-11-25 29746 線上練習機2.0:答對移除,答錯保留,有效加強記憶。

切換版本 版本一 版本二 版本一 版本二 自由切換: 假名 羅馬 中譯 恋(戀) 星野源(ほしのげん) 逃げるは恥だが役に立つ/逃避雖可恥但有用/月薪嬌妻 作詞:星野源/作曲:星野源/羅馬:時雨/翻譯:時雨 ※為方便閱讀,長音用「-」表示,促音不標示,を用「o」表示※ 営(いとな)みの街(まち)が暮(く)れたら色(いろ)めき itonaminomachiga, kuretarairomeki 車水馬龍的街頭到了暮色時分便熱絡了起來 風(かぜ)たちは運(はこ)ぶわカラスと人々(ひとびと)の群(む)れ kazetachiwahakobuwa, karasutohitobitonomure 風兒帶來了覓食的烏鴉與成群結隊的人們 意味(いみ)なんかないさ暮(く)らしがあるだけ iminankanaisa, kurashigaarudake 沒有特別的意義只是過著普通的生活 ただ腹(はら)を空(す)かせて君(きみ)の元(もと)へ帰(かえ)るんだ tadaharaosukasete, kiminomotoekaerunda 我空著腹只為了回到有妳的家 物心(ものごころ)ついたらふと見上(みあ)げて思(おも)うことが monogokorotsuitaraFuto, miageteomoukotoga 在我懂事之後的某一天我抬頭仰望星空忽然間領悟了 この世(よ)にいる誰(だれ)も二人(ふたり)から konoyoniirudaremo, Futarikara 這世界無論是任何一個人都是從兩人開始的 胸(むね)の中(なか)にあるものいつか見(み)えなくなるもの munenonakaniarumono, itsukamienakunarumono 內心的這份情感總有一天會消失 それは側(そば)にいることいつも思(おも)い出(だ)して sorewasobaniirukoto, itsumoomoidashite 陪伴在身邊的妳總是會讓我想起 君(きみ)の中(なか)にあるもの距離(きょり)の中(なか)にある鼓動(こどう) kiminonakaniarumono, kyorinonakaniarukodo- 妳心中的那份情感在這生疏的感情中逐漸萌芽 恋(こい)をしたの貴方(あなた)の koioshitanoanatano 約定戀愛的妳 指(ゆび)の混(ま)ざり 頬(ほほ)の香(かお)り yubinomazari,hoho nokaori 交扣著十指臉頰的芬芳香氣 夫婦(ふうふ)を超(こ)えてゆけ Fu-Fuokoeteyuke 讓我們超越了夫妻 みにくいと秘(ひ)めた想(おも)いは色(いろ)づき minikuito, himetaomoiwairodu(=zu)ki 那醜陋的 不為人知的想法逐漸成熟了 白鳥(はくちょう)は運(はこ)ぶわ当(あ)たり前(まえ)を変(か)えながら hakucho-wahakobuwa, atarimaeokaenagara 天鵝將會帶走它並改變這自以為理所當然的謬思 恋(こい)せずにいられないな似(に)た顔(かお)も虚構(きょこう)にも koisezuniirarenaina, nitakaomokyoko-nimo 我按耐不住戀愛的情緒無論是相像的臉龐還是虛構的愛情 愛(あい)が生(う)まれるのは一人(ひとり)から aigaumarerunowa, hitorikara 愛情能夠萌芽都是從一人開始 胸(むね)の中(なか)にあるものいつか見(み)えなくなるもの munenonakaniarumono, itsukamienakunarumono 我內心的這份情感總有一天會消失 それは側(そば)にいることいつも思(おも)い出(だ)して sorewasobaniirukoto, itsumoomoidashite 陪伴在身邊的妳總是會讓我想起 君(きみ)の中(なか)にあるもの距離(きょり)の中(なか)にある鼓動(こどう) kiminonakaniarumono, kyorinonakaniarukodo- 妳心中的那份情感在這生疏的感情中逐漸萌芽 恋(こい)をしたの貴方(あなた)の指(ゆび)の混(ま)ざり 頬(ほほ)の香(かお)り koioshitanoanatano, yubinomazari,hohonokaori 約定戀愛的妳交扣著十指臉頰的芬芳香氣 夫婦(ふうふ)を超(こ)えてゆけ Fu-Fuokoeteyuke 讓我們超越了夫妻 泣(な)き顔(がお)も 黙(だま)る夜(よる)も 揺(ゆ)れる笑顔(えがお)も nakigaomo,damaruyorumo,yureruegaomo 哭泣的臉龐也好沉默的夜晚也好猶豫的笑容也好 いつまでも いつまでも  itsumademo,itsumademo 無論何時無論何時 胸(むね)の中(なか)にあるものいつか見(み)えなくなるもの munenonakaniarumono, itsukamienakunarumono 我內心的這份情感總有一天會消失 それは側(そば)にいることいつも思(おも)い出(だ)して sorewasobaniirukoto, itsumoomoidashite 陪伴在身邊的妳總是會讓我想起 君(きみ)の中(なか)にあるもの距離(きょり)の中(なか)にある鼓動(こどう) kiminonakaniarumono, kyo-rinonakaniarukodo- 妳心中的那份情感在這生疏的感情中逐漸萌芽 恋(こい)をしたの貴方(あなた)の koioshi tanoanatano 約定戀愛的妳 指(ゆび)の混(ま)ざり 頬(ほほ)の香(かお)り yubinomazari,hoho nokaori 交扣著十指臉頰的芬芳香氣 夫婦(ふうふ)を超(こ)えてゆけ Fu-Fuokoeteyuke 讓我們超越了夫妻 二人(ふたり)を超(こ)えてゆけ Futariokoeteyuke 讓我們超越了二人 一人(ひとり)を超(こ)えてゆけ hitoriokoeteyuke 讓我們超越了一人 羅馬:時雨/翻譯:時雨 ←新功能,歡迎多加利用 時雨 東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。

贊助管道:加入VIP│贊助斗內 社群媒體:



請為這篇文章評分?