advise / recommend / suggest 不同 - 英文學習與翻譯

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

advise / recommend / suggest :建議. 這三字當“建議” 用時差別是:. advise 的主詞常自認是或被認為是“較有見識” 或“有職權”,因此可提供忠告。

2016年5月17日星期二 advise/recommend/suggest不同 advise/recommend/suggest不同 advise/recommend/suggest:建議 這三字當“建議”用時差別是: advise的主詞常自認是或被認為是“較有見識”或“有職權”,因此可提供忠告。

舉例:Mydoctoradvisedmetoloseweight.我的醫生勸我要減重。

recommend含有“推薦”之意,被建議者通常會接受。

舉例:Mikerecommendedaholidayforreducingstress.邁克推薦渡個假可減少壓力。

suggest指一般性的建議和提供主意,有時含有“暗示”或“提醒”之意。

舉例:Canyousuggestabetterwaytosolvethisproblem? 你能建議個更好的辦法來解決這難題嗎? 張貼者: 樂透統計學 於 凌晨12:06 以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至Twitter分享至Facebook分享到Pinterest 標籤: 英文單字, 英文學習, English, EnglishVocabulary 沒有留言: 張貼留言 較新的文章 較舊的文章 首頁 訂閱: 張貼留言(Atom) 網誌存檔 ►  2022 (2) ►  6月 (1) ►  4月 (1) ►  2021 (8) ►  12月 (2) ►  6月 (3) ►  5月 (2) ►  4月 (1) ►  2020 (1) ►  3月 (1) ►  2019 (7) ►  11月 (1) ►  10月 (5) ►  9月 (1) ►  2017 (38) ►  12月 (3) ►  8月 (1) ►  7月 (6) ►  6月 (4) ►  5月 (5) ►  4月 (8) ►  3月 (11) ▼  2016 (28) ▼  5月 (3) reward和award有何不同? advise/recommend/suggest不同 你適合閱讀哪些英文文章呢? ►  4月 (7) ►  3月 (17) ►  2月 (1) ►  2013 (9) ►  12月 (9) 關於我自己 樂透統計學 檢視我的完整簡介



請為這篇文章評分?