和某某人聯絡是"contact with..."嗎?4個最容易弄錯的動詞 - 隨意窩
文章推薦指數: 80 %
怎麼弄通,然後脫口而出,才是對的英文! 1.contact 與…...聯絡請盡快和我們聯絡。
(X)Please contact with us as soon as possible. (O)Please contact us as ...
blogblog日誌相簿影音好友名片
201507191847和某某人聯絡是"contactwith..."嗎?4個最容易弄錯的動詞,一定要會?未分類宏浩翻譯引用自http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=12995&path=h
有些字的錯誤率非常高,高達九成的人都會弄錯。
我們發現這些動詞有一共同特徵,就是大部分人以為後面要加介系詞,其實不用。
這與它們是不是及物動詞有關,但硬背及物、不及物,就無法在需要的那一瞬間用對動詞。
怎麼弄通,然後脫口而出,才是對的英文!
1.contact與…...聯絡請盡快和我們聯絡。
(X)Pleasecontactwithusassoonaspossible.(O)Pleasecontactusassoonaspossible.
你還可以這樣說:Pleasecontactusatyourearliestconvenience.
為什麼會錯?主要原因,第一:以為contact這個字中文的意思是「聯絡」,其實應該改成「與......聯絡」,當動詞的時候,它本身就有「與......」的意思,不需要再加上with。
第二:被名詞誤導了。
請看例句:
Hetriedinvaintogetintocontactwiththelocalbranch.(他試圖與當地分部取得聯絡,但沒有成功。
)
2.discuss討論我不想在電話裡討論這件事情。
(X)Idon’twanttodiscussaboutitonthephone.(O)Idon’twanttodiscussitonthephone.
discuss這個動詞特別的地方是,它後面一定要有受詞。
和talk比較起來,discuss的目的性更強,它不是隨意閒聊,而是有目的的談,所以一定要有受詞。
就算沒有,也要加上像it或this這類的虛詞。
例如:
Let’sdiscussthisfacetoface.(我們面對面討論吧。
)
3.emphasize強調他強調準時的重要性。
(X)Heemphasizesontheimportanceofpunctuality.(O)Heemphasizestheimportanceofpunctuality.
有幾個30幾歲的學生說他們高中課本emphasize的例句就錯了,所以錯誤一直延續。
emphasize和discuss一樣是及物動詞,既然是強調,就一定有強調的主體。
再舉一例強化大家的印象:
Theyemphasizedpositivethinking.(他們強調正向思考。
)
當名詞後面接介系詞on,可以這樣用:
Heputalotofemphasisontheimportanceofpunctuality.
4.Lack缺乏他缺乏實戰經驗。
(X)Helacksofpracticalexperience.(O)Helackspracticalexperience.
lack當動詞時,後面不需要任何介系詞。
如果一不小心說成lackof,其實是把名詞和動詞搞混了。
lack當名詞時,就的確要和of連用,例如:
Thelackofmoneywillcertainlysinktheplan.(資金短缺會毀了這個計畫。
)
還有一個容易被誤導的是,lacking可以當形容詞,belackingin也是正確的用法,我們看看例句:Youwillnotbelackinginsupportfromme.(我會一直支持你。
)
你也可以不要管「及物」還是「不及物」,畢竟講英文時沒有時間思考,多念幾次“Pleasecontactus……”“Iwillcontactyou……”“Let’sdiscussit…...”並自己練習造句,必要時就能靠語感不假思索地說出口了。
宏浩翻譯引用自http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=12995&path=h
宏浩翻譯/Xuite日誌/回應(0)/引用(0)沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則回應
honghaotrans's新文章香港公證相關我只是個計程車司機(ATaxiDriver),2017哈利波特系列(TheHarryPotterSeries),2001–2011奇異博士2:失控多重宇宙(DoctorStrange2intheMultiverseofMadness),2022刺激1995(TheShawshankRedemption),1994媽,別鬧了!(Mom,Don'tDoThat!),2022唐頓莊園:全新世代(DowntonAbbey:NewEra),2022媽,別鬧了!(Mom,Don'tDoThat!),2022正義的算法(Small&Mighty),2022小小兵(Minions),2015強尼戴普Vs安柏赫德(JohnnyvsAmber),2022
HiNet部落格背景音樂功能下架
blog
honghaotrans's新回應沒有新回應!
加我為好友宏浩翻譯(HONGHAO)於1993年創立,宗旨是:以誠信負責之態度為客戶提供各項服務,並堅持提升翻譯品質而努力;在語言服務及各項公證兩大領域為客戶提供最優質的服務。
日誌相簿影音
全部展開|全部收合
關鍵字
延伸文章資訊
- 1contact person-聯絡窗口 - 經理人
「聯絡窗口」就是「聯絡人」,指的是公司或部門中負責和其他公司或部門聯繫相關事務的人員,英文說法為contact person 或是liaison。
- 2「聯絡、聯繫」英文是?5個和聯絡(touch)有關的英文片語!
be put in touch / put someone else in touch with another person 讓某人與另一人聯繫
- 3會話短句:Keep in touch. / I couldn't reach him. - 輕鬆開口說美語
Keep in touch. 「保持聯絡。」 ... Keep in touch. 「保持聯絡。」 Touch 在中文裡是一個具體動作,觸摸、接觸的意思; 不過英文這個字在這裡意象化為互相 ...
- 4和某某人聯絡是"contact with..."嗎?4個最容易弄錯的動詞
和某某人聯絡是"contact with..."嗎?4個最容易弄錯的動詞,一定要會 · 1.contact 與…...聯絡請盡快和我們聯絡。 · 2.discuss 討論我不想在電話裡討論這件 ...
- 5英文實用句型: contact / reach / connect + 人/ 機構(聯繫; 接觸 ...
1. contact + 人/ 機構 (聯繫) · 2. reach + 人/ 機構 (聯繫; 接觸) · 3. connect + 人 (接通).