【日文】日文的人稱代名詞「我」、「你」、「他/她 ... - 隨意窩

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

201611022013【日文】日文的人稱代名詞「我」、「你」、「他/她」 · わし:年長者和關西地區使用,漢字是「 儂 ( わし ) 」,但因為筆劃太多通常不寫漢字。

· 我 ( われ ) : ... Eternalwind'sDatabases-走過最終夢幻披著部落格皮的網站~FinalFantasy~日誌相簿影音好友名片 201611022013【日文】日文的人稱代名詞「我」、「你」、「他/她」?日文單語詞彙  1.第一人稱(自稱)   私(わたし):最基本也最常用的自稱代名詞,日文初學者不知道用什麼自稱的話,用「私(わたし)」大都不會失禮。

實際上女性(不論成年人或小孩)大多數的情況都是使用「私(わたし)」。

私(わたくし):比わたし更有禮貌的說法,通常是社會地位很高的人使用,如現代日本天皇的自稱便是「わたくし」。

僕(ぼく):男性自稱,常用於日本小學生自稱。

俺(おれ):較粗曠的男性自稱,適用非正式的私人場合。

實際上成年男性在非正式場合大都使用「俺(おれ)」。

  以上四個是最基本也最常用的自稱代名詞,日文初學者先熟悉以上四個即可。

如果有看過動畫電影「你的名字(君(きみ)の名(な)は)」的話,三葉問的四個自稱代名詞正是這四個。

以下是較進階的自稱代名詞:   あたし:少部分女性使用。

大多數女性都是使用「私(わたし)」。

あたくし:女性使用,是比あたし更做作的說法,平常很少使用。

うち:原本是京都方言(京(きょう)言(こと)葉(ば)),京都年輕女性使用。

近年關東地區的年輕女性也有人使用。

わて:京都方言,京都年長女性使用。

あて:京都方言,京都年長女性使用。

わらわ:女性古風表達謙遜的自稱,在「近世(きんせい)(離現代不遠的古代之意,以日本來說大致是指「江(え)戶(どえ)時(じ)代(だい)」)」多為武家女性在使用。

原本的漢字是「妾(わらわ)」,但是現在已經不寫漢字。

古語中寫作「わらは」。

  わし:年長者和關西地區使用,漢字是「儂(わし)」,但因為筆劃太多通常不寫漢字。

我(われ):古語的第一人稱代名詞,漢字也可寫成「吾(われ)」。

同樣的漢字還可以讀成「わ」、「あれ」、「あ」、「わぬ」。

拙者(せっしゃ):古代武士、忍者的自稱,例如神劍闖江湖(るろうに剣心(けんしん))的主角「緋(ひ)村(むら)剣(けん)心(しん)」,平常狀態下的自稱就是「拙者(せっしゃ)」。

それがし:古代風格的自稱,漢字可寫成「某」 吾(ご)人(じん)、余(よ)、吾輩(わがはい):同樣是古風的自稱。

  參考資料:日本語の一人称代名詞     2.第二人稱(你)   日本人在稱呼他人時很少會用第二人稱代名詞,用姓名或職稱等來稱呼的情況較多。

在面對面明確知道對話對象的情況,也可以直接省略第二人稱代名詞。

  姓+さん:如果知道姓名的話,最基本也不容易失禮的稱呼方式是「姓+さん」,如「田中(たなか)さん」,日本人在初次見面的時候,大都會問對方的姓名以便之後稱呼。

具體來說,「姓+さん」適用於不親近的平輩或還不太熟悉的人。

姓+職稱或職稱:職場上對同公司中職位較高的人,稱呼「姓+職稱」,如「田中(たなか)部(ぶ)長(ちょう)」。

在不會混淆的情況常直接稱呼職稱,如「部(ぶ)長(ちょう)」。

這點和中文很接近。

姓+先生(せんせい)或先生(せんせい):用於稱呼老師、醫師或是其他社會地位很高的人。

同樣在不會混淆的情況可直稱「先生(せんせい)」。

姓+先輩(せんぱい)或先輩(せんぱい):學校內低年級生稱呼高年級生。

同樣在不會混淆的情況可直稱「先輩せんぱい」。

姓+君(くん:適用於年紀較輕或平輩以下的男性,如「田中たなか君くん」。

學校老師稱呼小學生也常用這個稱呼。

姓:常用於同學之間彼此稱呼,同學之間稱呼「姓+さん」感覺就太硬了,所以就只稱呼姓。

名+さん:雖然後面還是さん,但前面改成直接叫名字,稍微親暱一點的稱呼。

名+ちゃん:非常親暱的稱呼,因為是非常親暱的稱呼,所以前面就不會稱姓而是直接叫名字。

名:在日文中直接稱呼名字(日文稱為「呼(よ)び捨(す)て」)是極親暱的稱呼,常用於家人或情侶之間稱呼。

愛称(あいしょう):喜歡使用的稱呼、綽號,通常是從名字變化而來。

例如南條愛乃的愛称()是「ナンジョルノ」、「ジョルノ」和「南ちゃん」等。

用愛称來稱呼對方也是很親暱的稱呼方式。

    あなた:雖然說「あなた」這個字是日文初學階段最先學到的第二人稱代名詞,但實際上「あなた」通常只對不知道名字的陌生人使用,對於知道名字的人幾乎不會使用。

另外「あなた」也可以用於妻子對丈夫的稱呼,中文翻成「老公」或「親愛的」,但這個用法實際生活對話也很少用,日本在2002年的調查,妻子對丈夫的稱呼「あなた」只佔2.2%,前三名分別是「パパ、お父さん(52.7%)」、「愛称あいしょう(約38.8%)」「直接稱呼名字(約29.8%)」。

あんた:あなた的關西腔。

君(きみ):主要是男性對同輩或年齡接近的女性使用,例如男性對女性告白的時候「君(きみ)のことが好(す)きです」就是使用「君(きみ)」。

除此之外,上司對下屬、年長者對年少者、女性稱呼年輕的男性也可使用。

お前(まえ):男性用語,有些男性會對很親暱的男性朋友使用,但如果不是很熟的朋友的話,聽的人可能會有不太禮貌、不太被尊重的感覺。

てめえ、貴(き)様(さま):帶有敵意的稱呼,多半是在日劇或ACG中聽到。

己(おのれ):這個字有第一人稱也有第二人稱的意思,用於第二人稱時,也是含有敵意的稱呼,也是多半只在日劇或ACG中聽到。

  汝(なんじ):古風的第二人稱說法,相當於中文的「汝」。

お主ぬし:室町時代むろまちじだい後使用的古風第二人稱,對同輩以下使用。

也可只稱呼「主ぬし」。

    參考資料:日本語の二人称代名詞、敬称   夫婦でなんと呼び合っていますか?     3.第三人稱(他/她)   第三人稱就單純多了,和第二人稱時相同,知道名字的時候大多用名字+さん、職稱等方式來稱呼。

彼(かれ):男性的第三人稱代名詞,即中文的「他」,英文的「he」。

彼女(かのじょ):女性的第三人稱代名詞,即中文的「她」,英文的「she」。

注意「彼女(かのじょ)」還有女朋友的意思,怕混淆的話可以改用「あの子(こ)」。

あの子(こ):指稱第三人稱年輕女性或年輕男性,即中文「那個女孩子」或「那個男孩子」之意,一般說話的時候大都知道要說的人的性別,所以就把「あの女(おんな)の(或男(おとこ)の)子」的「女の(或男の)」省略,變成「あの子」。

あの人(ひと):即中文「那個人」的意思。

あの方(かた):比「あの人」有禮貌的說法。

あの男性(だんせい)、あの女性(じょせい):即中文「那位男性」、「那位女性」之意,也是較有禮貌的說法。

あの男(おとこ)、あの女(おんな):只稱呼男或女是比較沒有禮貌的說法,類似中文「那個男的」、「那個女的」,通常是說別人壞話之類的時候才會使用。

   悠久之風/Xuite日誌/回應(0)/引用(0)沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則回應 FinalFantasyFinalFantasyVIIRemake FinalFantasyXV LightningReturnsFFXIII FinalFantasyXIII-2 FinalFantasyXIII FinalFantasyXII FinalFantasyX-2 FinalFantasyX FinalFantasyIX FinalFantasyVIII FinalFantasyVII FinalFantasyTactics eternalwind's新文章FinalFantasyVIIRemake【FF7重製版】HARD模式各章節頭目HP值與參考難易度【FF7重製版】偷竊取得裝備(更新偷竊機率)【FF7重製版】萬能工的工作:任務(第3章、第8章、第9章、第14章、貧民窟天使的信)【FF7重製版】攻略流程-Chapter12:雪崩的死鬥(更新敵人資料)【FF7重製版】攻略流程-Chapter9:欲望之地【FF7重製版】HARD模式頭目攻略-雷諾與路德(第12章頭目)【FF7重製版】攻略流程-Chapter11:亡靈的惡作劇(更新敵人資料)【FF7重製版】HARD模式頭目攻略-埃力格(第11章頭目)更新速攻打法【FF7重製版】HARD模式攻略技巧【FF7重製版】魔晶石(マテリア)新增恢復量、魔法威力、ATB增加量數值【FF7重製版】HARD模式強敵攻略-地獄屋(第9章頭目)更新無傷打法v2【FF7重製版】HARD模式頭目攻略-閃光鬼魂(第11章頭目)【FF7重製版】攻略流程-Chapter10:心急如焚的水路(更新敵人資料)【FF7重製版】HARD模式頭目攻略-阿勃祖(第10章頭目) 累積|今日loading...... 日文英文學習日文文法句型 日文單語詞彙 日文相似字彙辨析 日文英文如何說 日文日常會話 日文字彙程度級別表 運動健身英文 全部展開|全部收合 eternalwind's新回應沒有新回應! 關鍵字



請為這篇文章評分?