[翻譯] 愛吃醋的日文- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

大家好如果想表達很愛吃醋請問該怎麼表達是嫉妬する嗎? 感覺好像有點詞不達意耶還是日文有更好的講法呢. 批踢踢實業坊 › 看板NIHONGO 關於我們 聯絡資訊 返回看板 作者aenbishyar(不知道啦)看板NIHONGO標題[翻譯]愛吃醋的日文時間SunMar2711:07:542011 大家好 如果想表達很愛吃醋請問該怎麼表達 是嫉妬する嗎? 感覺好像有點詞不達意耶 還是日文有更好的講法呢 謝謝 -- ※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆From:59.115.18.192 推aquarian: 焼餅(やきもち)03/2711:10 →aenbishyar:第一次聽到這種講法說03/2711:25 推syakujii:やきもちを焼く03/2711:49 →sikiakaya:やきもち很常聽到03/2711:56 →BECK0237:常聽到阿03/2713:00 推KATSUTAKA:就是やきもち03/2715:03 推nasa6779:為何是燒餅?????03/2715:38 推YunFe:「嫉妬」が一般的だが、話し言葉では「焼き餅」がよく使われ03/2715:50 →YunFe:る。

 辞書より03/2715:50 推doris0708:語源由来辞典的解釋→http://ppt.cc/g_mI03/2717:04 推strolll:嫉妒嗎?やいてんのか?03/2717:31 推lu613:惡魔奶爸10有出現やきもち03/2718:21 推bjzx5:第二季輕音梅雨那集唯也對梓喵說過YAKIMOCHI03/2719:15 →aenbishyar:在請問一下用法是直接說やきもち別人就知道你吃醋了?03/2719:23 →YunFe:彼女がいるのですが、やきもちをやきすぎて苦しいです。

XDD03/2719:33 →YunFe:ネットより03/2719:33 推KATSUTAKA:ヤキモチ焼き03/2719:36 推sikiakaya:別にやきもちなんか焼いてない03/2719:38 →yulo:燒餅超常用的啊......03/2722:15 推tiest0913:是唷!!!03/2722:47 推Sva:やきもち很常用阿03/2806:48 推tsutaS:日語教學書上也是這麼寫的03/2807:48 推sunhsung:焼き餅を焼いている03/2811:42 推aawe:很常聽到啊多看電視都有教03/2815:46 →sneak:やきもち很常聽到https://noxiv.com08/0613:33 →sneak:很常聽到啊多看電視都https://daxiv.com09/0700:52 →sneak:第二季輕音梅雨那集https://daxiv.com12/0219:54 →muxiv:惡魔奶爸10有出現http://yofuk.com04/1400:31



請為這篇文章評分?