Re: [請益] 關於福山雅治--最愛歌詞中譯的一些問題- 看板 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

首先,原po所謂的「官方」應該是指唱片公司或電視台, 這些單位的翻譯也是人, 只要不是福山自己寫的中文歌詞,都有可能會犯錯, 如果這些 ... 批踢踢實業坊 › 看板translator 關於我們 聯絡資訊 返回看板 作者Archuri(西瓜學園前理事長)看板translator標題Re:[請益]關於福山雅治--最愛歌詞中譯的一些問題時間SatJul1818:47:272009 ※引述《dorara46(哆啦啦)》之銘言: 首先,原po所謂的「官方」應該是指唱片公司或電視台, 這些單位



請為這篇文章評分?