圣经- 双语| 中文- 英语| 哥林多後書12 - II Corinthians 12
文章推薦指數: 80 %
所以我更喜歡誇自己的軟弱、 好叫基督的能力覆庇我. II Corinthians 12:9 ^. And he said to me, My grace is enough for you, for my power is made complete in what ...
TheBibleStore»|
BuytheGerman-EnglishNewTestament
Downloadfreesamplehere»
圣经-双语
中文-英语
English
American
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português
Sugboanon
Việt
Русский
圣经-中文
美国语
法语
德语
西班牙语
意大利语
葡萄牙语
中文
宿务语
越南
俄語
TheBible-English
<<
>>
哥林多後書12
IICorinthians12
哥林多後書12:1^我自誇固然無益、但我是不得已的.如今我要說到主的顯現和啟示。
IICorinthians12:1^Asitisnecessaryformetotakeglorytomyself,thoughitisnotagoodthing,IwillcometovisionsandrevelationsoftheLord.哥林多後書12:2^我認得一個在基督裡的人、他前十四年被提到第三層天上去.或在身內、我不知道.或在身外、我也不知道.只有 神知道。
IICorinthians12:2^IhaveknowledgeofamaninChrist,fourteenyearsback(ifhewasinthebody,oroutofthebody,Iamnotabletosay,butGodonly),whowastakenuptothethirdheaven.哥林多後書12:3^我認得這人、或在身內、或在身外、我都不知道.只有 神知道。
IICorinthians12:3^AndIhaveknowledgeofsuchaman(ifhewasinthebody,oroutofthebody,Iamnotabletosay,butGodonly),哥林多後書12:4^他被提到樂園裡、聽見隱秘的言語、是人不可說的。
IICorinthians12:4^HowhewastakenupintoParadise,andwordscametohisearswhichmaynotbesaid,andwhichmanisnotabletosay.哥林多後書12:5^為這人、我要誇口.但是為我自己、除了我的軟弱以外、我並不誇口。
IICorinthians12:5^OnaccountofsuchaoneIwillhaveglory:formyselfIwilltakenoglory,butonlyinmyfeeblebody.哥林多後書12:6^我就是願意誇口、也不算狂.因為我必說實話.只是我禁止不說、恐怕有人把我看高了、過於他在我身上所看見所聽見的。
IICorinthians12:6^ForifIhadadesiretotakecredittomyself,itwouldnotbefoolish,forIwouldbesayingwhatistrue:butIwillnot,forfearthatImightseemtoanymanmorethanheseesmetobe,orhaswordfrommethatIam.哥林多後書12:7^又恐怕我因所得的啟示甚大、就過於自高、所以有一根剌加我肉體上、就是撒但的差役、要攻擊我、免得我過於自高。
IICorinthians12:7^Andbecausetherevelationsweresoverygreat,inorderthatImightnotbeovermuchliftedup,therewasgiventomeathornintheflesh,onesentfromSatantogivemepain.哥林多後書12:8^為這事、我三次求過主、叫這剌離開我。
IICorinthians12:8^AndaboutthisthingImaderequesttotheLordthreetimesthatitmightbetakenawayfromme.哥林多後書12:9^他對我說、我的恩典彀你用的.因為我的能力、是在人的軟弱上顯得完全.所以我更喜歡誇自己的軟弱、好叫基督的能力覆庇我.IICorinthians12:9^Andhesaidtome,Mygraceisenoughforyou,formypowerismadecompleteinwhatisfeeble.Mostgladly,then,willItakeprideinmyfeeblebody,sothatthepowerofChristmaybeonme.哥林多後書12:10^我為基督的緣故、就以軟弱、凌辱、急難、逼迫、困苦、為可喜樂的.因我甚麼時候軟弱、甚麼時候就剛強了。
IICorinthians12:10^SoItakepleasureinbeingfeeble,inunkindwords,inneeds,incruelattacks,introubles,onaccountofChrist:forwhenIamfeeble,thenamIstrong.哥林多後書12:11^我成了愚妄人、是被你們強逼的.我本該被你們稱許纔是.我雖算不了甚麼、卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。
IICorinthians12:11^Ihavebeenforcedbyyoutobecomefoolish,thoughitwasrightformypraisetohavecomefromyou:forinnowaywasIlessthanthechiefoftheApostles,thoughIamnothing.哥林多後書12:12^我在你們中間、用百般的忍耐、藉著神蹟奇事異能、顯出使徒的憑據來。
IICorinthians12:12^TrulythesignsofanApostleweredoneamongyouinquietstrength,withwondersandactsofpower.哥林多後書12:13^除了我不累著你們這一件事、你們還有甚麼事不及別的教會呢.這不公之處、求你們饒恕我罷。
IICorinthians12:13^Forwhatisthereinwhichyouweremadelessthantheotherchurches,butintheonethingthatIwasnotatroubletoyou?Letmehaveforgivenessforthiswrong.哥林多後書12:14^如今我打算第三次到你們那裡去、也必不累著你門.因我所求的是你們、不是你們的財物.兒女不該為父母積財、父母該為兒女積財。
IICorinthians12:14^ThisisnowthethirdtimethatIamreadytocometoyou;andIwillnotbeatroubletoyou:mydesireisforyou,notforyourproperty:foritisnotthechildren'sbusinesstomakestorefortheirfathers,butthefathersforthechildren.哥林多後書12:15^我也甘心樂意為你們的靈魂費財費力。
難道我越發愛你們、就越發少得你們的愛麼。
IICorinthians12:15^AndIwillgladlygiveallIhaveforyoursouls.IfIhavethemoreloveforyou,amItobelovedtheless?哥林多後書12:16^罷了、我自己並沒有累著你們、你們卻有人說、我是詭詐、用心計牢籠你們。
IICorinthians12:16^Butletitbeso,thatIwasnotatroubletoyoumyself;but(someonemaysay)beingfalse,Itookyouwithdeceit.哥林多後書12:17^我所差到你們那裡去的人、我藉著他們一個人佔過你們的便宜麼。
IICorinthians12:17^DidImakeaprofitoutofyoubyanyofthosewhomIsenttoyou?哥林多後書12:18^我勸了提多到你們那裡去、又差那位兄弟與他同去.提多佔過你們的便宜麼.我們行事、不同是一個心靈麼.不同是一個腳蹤麼。
〔心靈或作聖靈〕IICorinthians12:18^IgaveorderstoTitus,andIsentthebrotherwithhim.DidTitusmakeanyprofitoutofyou?werewenotguidedbythesameSpirit,inthesameways?哥林多後書12:19^你們到如今、還想我們是向你們分訴.我們本是在基督裡當 神面前說話。
親愛的弟兄阿、一切的事、都是為造就你們。
IICorinthians12:19^Itmayseemtoyouthatallthistimewehavebeenattemptingtoputourselvesintheright;butwearesayingthesethingsbeforeGodinChrist.Forallthings,dearbrothers,areforyourprofit.哥林多後書12:20^我怕我再來的時候、見你們不合我所想望的、你們見我也不合你們所想望的.又怕有分爭、嫉妒、惱怒、結黨、毀謗、讒言、狂傲、混亂的事.IICorinthians12:20^ForIhaveafearthat,whenIcome,youmaynotbeansweringtomydesire,andthatImaynotbeansweringtoyours;thattheremaybefighting,hate,angryfeeling,divisions,eviltalkaboutothers,secrets,thoughtsofpride,outburstsagainstauthority;哥林多後書12:21^且怕我來的時候、我的 神叫我在你們面前慚愧.又因許多人從前犯罪、行污穢姦淫邪蕩的事、不肯悔改、我就憂愁。
IICorinthians12:21^AndthatwhenIcomeagain,myGodmayputmetoshameamongyou,andImayhavegriefforthosewhohavedonewrongbeforeandhavehadnoregretfortheiruncleanways,andfortheevildesiresofthefleshtowhichtheyhavegivenway.
<<
>>
哥林多後書 12:1 哥林多後書 12:2 哥林多後書 12:3 哥林多後書 12:4 哥林多後書 12:5 哥林多後書 12:6 哥林多後書 12:7 哥林多後書 12:8 哥林多後書 12:9 哥林多後書 12:10 哥林多後書 12:11 哥林多後書 12:12 哥林多後書 12:13 哥林多後書 12:14 哥林多後書 12:15 哥林多後書 12:16 哥林多後書 12:17 哥林多後書 12:18 哥林多後書 12:19 哥林多後書 12:20 哥林多後書 12:21
<<
>>
书籍
創世記出埃及記利未記民數記申命記約書亞記士師記路得記撒母耳記上撒母耳記下列王紀上列王紀下歷代志上歷代志下以斯拉記尼希米記以斯帖記約伯記詩篇箴言傳道書雅歌以賽亞書耶利米書耶利米哀歌以西結書但以理書何西阿書約珥書阿摩司書俄巴底亞書約拿書彌迦書那鴻書哈巴谷書西番雅書哈該書撒迦利亞書瑪拉基書馬太福音馬可福音路加福音約翰福音使徒行傳羅馬書哥林多前書哥林多後書加拉太書以弗所書腓利比書歌羅西書帖撒羅尼迦前書帖撒羅尼迦後書提摩太前書提摩太后書提多書腓利門書希伯來書雅各書彼得前書彼得後書約翰一書約翰二書約翰三書猶太書啟示錄
章
12345678910111213
哥林多後書12:1哥林多後書12:2哥林多後書12:3哥林多後書12:4哥林多後書12:5哥林多後書12:6哥林多後書12:7哥林多後書12:8哥林多後書12:9哥林多後書12:10哥林多後書12:11哥林多後書12:12哥林多後書12:13哥林多後書12:14哥林多後書12:15哥林多後書12:16哥林多後書12:17哥林多後書12:18哥林多後書12:19哥林多後書12:20哥林多後書12:21
TheBibleStore
ClickheretovisittheBibleStore
FreeBibleSamples
<<
>>
书籍
旧约創世記出埃及記利未記民數記申命記約書亞記士師記路得記撒母耳記上撒母耳記下列王紀上列王紀下歷代志上歷代志下以斯拉記尼希米記以斯帖記約伯記詩篇箴言傳道書雅歌以賽亞書耶利米書耶利米哀歌以西結書但以理書何西阿書約珥書阿摩司書俄巴底亞書約拿書彌迦書那鴻書哈巴谷書西番雅書哈該書撒迦利亞書瑪拉基書新約馬太福音馬可福音路加福音約翰福音使徒行傳羅馬書哥林多前書哥林多後書加拉太書以弗所書腓利比書歌羅西書帖撒羅尼迦前書帖撒羅尼迦後書提摩太前書提摩太后書提多書腓利門書希伯來書雅各書彼得前書彼得後書約翰一書約翰二書約翰三書猶太書啟示錄
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About
Copyright©TranscriptureInternational(http://www.transcripture.com)2006-2022.Allrightsreserved.
圣经-双语|中文-英语|哥林多後書12-IICorinthians12
延伸文章資訊
- 1哥林多後書2 Corinthians
1:1, 奉神旨意、 作基督耶穌使徒的保羅、 和兄弟提摩太、 寫信給在哥林多神的教會、 並亞 ... 1:9, 自己心裡也斷定是必死的、 叫我們不靠自己、 只靠叫死人復活的神.
- 2台灣聖經網【英文金句】
[和合本]. 他對我說:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。 哥林多後書12:9 ...
- 32 Corinthians 12:9-10,歌林多後書12:9-10 NIV
- 4天註:彼得前書(簡體版) - Google 圖書結果
此字亦于马可福音第七章二十二节;罗马书第十三章十三节;哥林多后书第十二章二十一节;加拉太书第五章十九节;彼得后书第二章二、七、十八节出现;可见其为一流传于初期 ...
- 5哥林多後書12,2 Corinthians 12 CUVMPT;NIV - 保羅所得的啟示
9