地址英譯基本須知
文章推薦指數: 80 %
中文, 英文, 縮寫. 市, City, -. 縣, County, -. 路, Road, Rd. 街, Street, St. 段, Section, Sec. 巷, Lane, LN. 弄, Alley, ALY. 樓, Floor, F. 東, East, E. 如果您想自己英譯地址,可參考「羅馬拼音對照表」及 下列街道名之翻譯法: 中文 英文 縮寫 市 City - 縣 County - 路 Road Rd. 街 Street St. 段 Section Sec.
延伸文章資訊
- 1中華郵政-中文地址英譯 - 學不完.教不停.用不盡- 痞客邦
根據其注意事項,輸入中文地址,按一下[查詢]按鈕。 立刻得到英譯地址,其中也有詳細的郵遞區號對照表。 s. 其他超 ...
- 2【英文地址】台灣的中文「地址」英文怎麼翻譯、英譯?寫法查詢
等,要翻譯英文地址,就成了很多人的煩惱。 下面列出在台灣將中文地址翻譯成英文地址的寫法,趕快把地址中翻英的方法學起來吧。 英文地址翻譯、格式 ...
- 3地址英譯. 地址翻譯. 3+3郵遞區號查詢. 地址中翻英
提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+3郵遞區號查詢服務。依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與中華郵政網站 ...
- 4英文住址的寫法(中文地址英譯) @ 日本自助旅行大補帖@凱子凱
如何將自己台灣家裡面的中文住址轉換成英文住址? 其實應該很多人都知道了,利用郵局的"中文地址英譯"網頁最方便了! 請點 ...
- 5如何把台灣地址翻譯成英文?來一次搞懂! - 英文庫
英文地址翻譯:國名 ... 台灣國名的翻譯可以寫成:Taiwan (R.O.C.) ,聽說如果你把 Republic of China 全部寫出來,就有可能會被寄到中國去,所以用R.O.C縮寫就好。