別再把"Please..."掛在嘴邊了,老外:這樣講英文,一點都不禮貌
文章推薦指數: 80 %
很多人習慣在email結尾前,會加一句please advise,以為這樣更顯得謙虛禮貌, ... 這樣的用法雖然沒有大錯,但絕不會為你的訊息加分,為什麼?
商周會員登入
×
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
接收通知
下次再說
已加入收藏
已取消收藏
焦點
焦點首頁
時事分析
封面故事
今日最新
大家都在看
國際
國際首頁
全球話題
趨勢中國
財經
財經首頁
產業動態
商業趨勢
焦點人物
投資理財
地產風雲
管理
管理首頁
創新策略
數位轉型
行銷密技
領導馭人
職場
職場首頁
職場修練
創業心法
心靈成長
英文學習
教育趨勢
ESG
精選特輯
alive
良醫健康網
Smart自學網
商周財富網
特別企劃
名家專欄
影音
Podcast《商周Bar》
數位閱讀
商周知識庫
商周共學圈
商周陪你讀
百大顧問團
關鍵100天CEO作戰室
聲音商學院
商周Store
紙本雜誌
電子雜誌
數位訂閱
暢銷圖書
商周CEO學院
領導學程
CEO社群
職場技能
青少年學習
企訓&專班合作
圓桌趨勢論壇
服務
會員中心
訂閱商周
客服中心
常見問題
活動總覽
加入我們
序號兌換
商周紅包
追蹤商周
下載App抽好禮
訂閱電子報
現正閱讀
別再把"Please..."掛在嘴邊了,老外:這樣講英文,一點都不禮貌
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文
0/500
不公開分類
公開分類
儲存
商周
職場
英文學習
職場|英文學習
別再把"Please..."掛在嘴邊了,老外:這樣講英文,一點都不禮貌
來源:世界公民文化中心
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文
2015.09.08
2015/09/0818:05:26
很多人習慣在email結尾前,會加一句pleaseadvise,以為這樣更顯得謙虛禮貌,例如:
Ifyouhaveanyquestionsorconcerns,pleaseadvise.Pleasegiveusadvice.
甚至有些人也不管前面寫了什麼,最後就加上一句Pleaseadvise.廣告
這樣的用法雖然沒有大錯,但絕不會為你的訊息加分,為什麼?
1.please本來就不是一個客氣的字眼
很多人以為,要強調自己有禮貌,用Please就對了。
其實Please這個字是最常被台灣人誤解的一個英文字。
想想這句話,說有多不禮貌就多不禮貌:Pleasegetout.(滾開!)
語言學家分析英文的“please”或中文的「請」的語境發現,它們和「客氣」一點關係都沒有。
要表達客氣,人們會用“could/wouldyou”、「能不能」這類字眼,把句子轉換成問句。
廣告
“Please...”是祈使句,等於是向對方宣告「我有求於你,你這麼做就能夠讓我高興」。
任職於金融服務業的R.McCavitt就說,每次只要收到email結尾有“Pleaseadvise”,他和同事就會笑出來,因為:“Basedonthegrammaticalstructure,you'recommandingsomeonetodosomething,ratherthanrequestingsomeonetodosomething.Doesn'tsetagreattone.”就文法來看,你在命令別人做一件事,而不是詢問意見。
語氣不對。
2.語氣模糊,別人搞不清楚你要做什麼
advise一般都有一個很明確的指令,到底要告知人什麼,例如:
Iadvisedhimtoeliminatetheangrytoneinhiswriting.(我勸他拿掉文中憤怒的語氣。
)Pleaseadviseusofanychangeinyourplan.(你們的計畫倘有變更,請告訴我們。
)
有些商業顧問建議,假如它只是告知一般訊息,不含「忠告、勸告」成分,不如把advise換成tell或inform,更來得貼切。
有些句子像“Pleaseadviseofshippingstatus”,聽起來像古老電報發出來的訊息,捨不得多講一個字。
文意上又像中文說的,請惠賜卓見,古言古語。
你起碼可以寫完整一點:
Pleaseadviseusoftheshippingstatus.Ifyouhaveanyquestionsorconcerns,pleaseadvise.
若說得自然一點:
Ifyouhaveanyquestionsorconcerns,pleaseletme/usknow.
三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf
作者簡介_世界公民文化中心
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
「戒掉爛英文」專欄文章列表
※職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課
延伸閱讀
主編精選
全台還債王、躺平族揭曉 你的縣市長財政及格嗎?
下滑載入更多報導
couldyouplease
canyouplease
please
wouldyouplease
please用法
pleaseadvise
please用法
戒掉爛英文
世界公民文化中心
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p
廣告
留言討論
相關文章
英文句子加上"please"就一定有禮貌?其實放「這裡」超失禮
問別人「有沒有任何問題」,是“Anyquestion”還是“Anyquestions”?
請把這篇加到我的最愛!照這4步驟抄,5分鐘寫完一封英文email
真的不"care"也不要說出來
廣告
大家都在看
日本上班族瘋「買公司」!100萬日圓就能買下無人繼承老店,連媒合平台都有
買不起房子,不如出國玩、過爽一點...別在年輕時「偽富」,老了變「真窮」
職場英文》天氣轉涼,關心同事要「多穿點衣服」不是wearmoreclothes
憂鬱風暴席捲全台兩百萬人 陪伴者這些雷區別誤踩!
廣告
熱門快訊
廣告
立即註冊
獲得免費閱讀點數
付費訂閱
訂閱商周數位閱讀
延伸文章資訊
- 1《用字選擇》advice vs. advise - KEEP CALM 學英語- 痞客邦
《用字選擇》advice vs. advise advice和advise 是兩個常被誤用的字,他們之間有什麼差別? ... talk 和speak 用法有什麼不同呢?
- 2advise、advice 差在哪?正確用法是? - 英文庫
advise, advice ; 發音, /ədˈvaɪz/ (字尾發/z/), /ədˈvaɪs/(字尾發/s/) ; 詞性, 動詞, 名詞(不可數) ; 意思, 建議、勸告、提供意見, 建議...
- 3【advice 中文】一分鐘了解英文「advice」的意思! - 全民學英文
advice 是名詞,動詞的變化型態則是advise,advice 中文意思是指「意見;忠告;勸告」的意思。當你要給別人一些advice的時候,代表著你告訴別人,你認為 ...
- 4advice (【名詞】勸告, 忠告, 建議, 意見)意思、用法及發音
- 5英文一字之差!advice、advise 詞性傻傻分不清楚? - 希平方
advise / advice 建議 ... 咦~是不是有人覺得這兩個是同一個字呢?眼睛再睜大點,倒數第二個字母一個是s,一個是c 喔!其中advise 是動詞,而advice 是名詞。不像中文...