陳立華 - PAR 表演藝術雜誌

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

此次作品的內容部分取自淸末四大奇案之一的《楊乃武與小白菜》與《納粹混世軍》(BOLL SHOTCREMON)兩部作品,由鄧安寧與陳立華架構劇本,鄧安寧、蕭艾、趙自強、 ... 搜尋 廣告刊登 聯絡我們 會員專區 陳立華 相關文章10篇 即將上場 九九劇團黑色喜劇《今晚菜色如何,娘子?》 《今晚菜色如何,娘子?》是九九劇團繼《誰家老婆上錯床?》與《九九狂講曲》首部曲兩次演出之後,在兩千年春季推出的舞台劇製作。

此次作品的內容部分取自淸末四大奇案之一的《楊乃武與小白菜》與《納粹混世軍》(BOLLSHOTCREMON)兩部作品,由鄧安寧與陳立華架構劇本,鄧安寧、蕭艾、趙自強、劉亮佐等演員以集體即興創作的方試發展完成劇本。

全劇將古典與現代兩個不同的時空,揉揑在同一個舞台上,五位演員將聯手演出二十九個角色。

再搭配李建常、洪瑞琦兩位音樂好手即興伴奏。

舞台上將僅以八片屛風轉換,展現出古代、現代與夢境回憶三個不同的時空。

文字|本刊編輯部 第86期/2000年02月號 戲劇新訊 愛情卡拉OK大匯唱非常林奕華《戀人絮語》 去年以圖書館為場景,三個小時半以「讀本」方式詮釋張愛玲小說《半生緣》,香港劇場奇才林奕華再出怪招,這番他將以卡拉OK形式,唱演法國哲人羅蘭‧巴特的《戀人絮語》。

林奕華說,戀愛是卡拉OK,戀愛是古典音樂,歌和音樂都是一種愛情的呼喊,然而詠嘆吟唱的背後究竟是一攤死水,還是無限汪洋?他企圖延續羅蘭‧巴特解構愛情的手法,拆解情歌文本背後的符號。

《戀人絮語》情境設定一名情傷男子〈陳立華飾〉為愛自殺前,去卡拉OK他會點哪些歌?是香港資深音樂創作人黃耀明如張國榮般,自憐自戀的迷離呢喃?台灣歌手許茹芸渾然天成的純淨嗓音,演唱越劇《紅樓夢》中的葬花詞?還是被比喻為「會唱歌的周星馳」,另類歌手陳浩峰無厘頭吶喊的後設戲謔?亦或是曾演出《地下鐵》的媒體人黃俊銘,悠揚渾厚的古典樂音?這些不同領域的歌者,各自表述情歌底下的愛情風景,同時傳達「愛情是一種消費活動,卻要它地久天長」的矛盾。

(廖俊逞) 文字|廖俊逞 第148期/2005年04月號 特別企畫Feature 陳立華:劇場與文學的關係是一種「平行論述」 1.從改編文學為劇場文本的經驗中,你認為劇場何以提供讀者/觀者不同的樂趣? 觀眾在劇場裡,是可以用眼、耳、鼻、身、腦同時接收信息和刺激的,所以當然跟閱讀文字時,只用眼和腦的經驗是不同的,其中的樂趣差異,也在於此。

不論小說或戲劇演出,大家都在找尋使用媒材(文字或語言、音樂、構圖畫面等等)的最有效傳達方式。

不同的創作者以各自熟悉的媒材去表達自己的感受和想法,原本並沒有什麼好比較或評論的,只有當傳遞的有效性和準確性發生漏失時,才會回頭檢討不同的媒材的本質和特性。

2.處理文學文本和劇場文本有什麼相同和不同的地方? 戲劇被稱為綜合性的表演藝術,就是因為「以人演故事」時,可運用的表達工具之多樣,幾乎可以說是無所不包,也因為使用媒材的種類多樣了,在對觀眾傳遞創作者的概念時,有效性和準確性反而極容易發生偏差,或發生觀眾感受(領悟)到的超越創作者所知覺的(或所以為的)的情況。

於是,戲劇被分類為表演藝術時,導演要處理的諸多技術性問題,就遠比以文字為單一媒材的寫作來得複雜。

3.任何一部作品都具備劇場搬演的可能性嗎? 當然不是!但也可以說,當然可以! 這一切都要視傳達效果的好壞而定。

只要找到一種適合表達該小說文本的有效表達形式,劇場裡當然可以搬演任何一部小說。

但是,劇場的演出本身就是在此種表達形式下的獨立作品,事實上,已經跟原本那部小說分離開了,也就說,戲劇永遠無法取代該小說,小說也不可能完全被一部以它為創作核心的戲劇所表達。

比較恰當的形容,應該是一種「平行論述」的關係。

4.你如何閱讀、理解、呈現《看不見的城市》這部小說? 對我而言,《看不見的城市》有兩種閱讀方式: 一種是隨著馬可波羅的步履,上天入地,漫遊於各個可想像與不可想像的世界中。

另一種,是保持一種距離,旁觀著忽必烈聆聽馬可波羅向他描述各種千奇百怪的經歷並揣摩其意圖。

如果閱讀者感性與理性兼備,同時具 文字|陳立華、郝譽翔、林敬原 第173期/2007年05月號 特別企畫Feature 離開或重返,看見或看不見?描繪《看不見的城市》版圖的四種路徑 如果「劇場」就是這座看不見的城市,而文學之於劇場,文本的答案從來不是真正的答案,黎煥雄、鴻鴻、魏瑛娟、陳立華這四位青壯派導演,究竟想言說、完成、回應些什麼?「劇場」之於觀眾的距離,可以多近,又可以多遠? 文字|廖俊逞、劉振祥 第173期/2007年05月號 特別企畫(二)Feature 台灣劇場導演與作家聯手探勘四個中生代導演的冒險之旅—《看不見的城市》 黎煥雄、鴻鴻、魏瑛娟、陳立華,四位台灣中生代劇場導演,與郝譽翔、成英姝、師瓊瑜、蔡逸君四位作家,將聯手以卡爾維諾為名,在真實與虛構,消逝與重現中不斷穿梭,展開一趟反映世界觀、隱喻現世時局、反射自我心境,以及呈現劇場美學的冒險之旅。

文字|廖俊逞 第169期/2007年01月號 戲劇 舞台視覺建構的符號劇場 裸露的劇場燈光懸吊系統,映接上數位影像、電玩、簡訊、書寫合成一幅後後後現代的虛擬景觀,胡恩威用建築與影像的融接(Dissolve)手段,再現了羅勃.威爾遜的劇場風格,是全劇中最動人的歡景經驗。

文字|卓明 第150期/2005年06月號 戲劇 我是好孩子,也是壞學生 林奕華和胡恩威的《戀人絮語》,沒有讓我看到太多企圖心的展現,或者這戲本只是兩人戲劇定位點的再調整;對似乎必須移向中產、移向大表演廳、移向主流市場的兩人,這樣的再定位,自然是無可厚非,只是當年林奕華犀利的主題企圖與叛逆風格,可不要在這樣的定位過程中流去了。

文字|阮慶岳 第150期/2005年06月號 戲劇 一場「文」學劇場的奇特示範 身為學院中人的編劇對於當道的種種後現代論述十分內行,在遊刃其中的同時,又露出對這些論述的批判與質疑,和隨之而來的哀傷,顯出了一種驚人的專業完成度;「愛的殺傷力為什麼這麼大?」這也是他對於假愛之名而行操控之實,與愛的真相難以捕捉的慨嘆。

然而由於此劇的「文本性」(textuality)是如此之強,三個受困於文本的演員,也就成為反過來成了被台詞駕馭的影子背稿人。

文字|陳建志 第128期/2003年08月號 台前幕後 《情聖正傳》:凡夫俗子的脫軌情想 《情聖正傳》主人翁最大的悲哀來自於生命的平凡。

最有趣的部分則是平凡生活的脫軌出錯。

文字|邱瓊瑤 第41期/1996年03月號 座談會 從希臘雅典到當代傳奇 當代傳奇劇場日前剛在台北大安森林公園做京劇版戶外公演的《奧瑞斯提亞》,這個版本結合京劇形式、戶外環境於一身。

今年國內另外還有年初藝術學院戲劇系的「敎育劇場版」,和年底即將推出的魅登峯劇場版的《奧瑞斯提亞》。

三位以不同手法推出《奧》劇的導演在這場座談會裏,談到他們各自不同的希臘悲劇解讀方式。

文字|林秀偉、于善祿 第37期/1995年11月號 本網站使用cookies 為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。

若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用cookies,關於更多cookies以及相關政策更新資訊,請閱讀我們的隱私權政策與使用條款。

我同意



請為這篇文章評分?