「禁用塑膠吸管」的英文是ban還是forbid?一次整理 - 商周

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

其實台灣不是唯一實行禁塑政策的國家,許多歐美國家其實都已經在實行相關的環保政策。

事不宜遲,一起來學會和塑膠禁令相關的多益單字與英文用法,讓 ... 商周會員登入 × 啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊 提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動 接收通知 下次再說 已加入收藏 已取消收藏 焦點 焦點首頁 時事分析 封面故事 今日最新 大家都在看 國際 國際首頁 全球話題 趨勢中國 財經 財經首頁 產業動態 商業趨勢 焦點人物 投資理財 地產風雲 管理 管理首頁 創新策略 數位轉型 行銷密技 領導馭人 職場 職場首頁 職場修練 創業心法 心靈成長 英文學習 教育趨勢 ESG 精選特輯 alive 良醫健康網 Smart自學網 商周財富網 特別企劃 名家專欄 影音 Podcast《商周Bar》 數位閱讀 商周知識庫 商周共學圈 商周陪你讀 百大顧問團 關鍵100天CEO作戰室 聲音商學院 商周Store 紙本雜誌 電子雜誌 數位訂閱 暢銷圖書 商周CEO學院 領導學程 CEO社群 職場技能 青少年學習 企訓&專班合作 圓桌趨勢論壇 服務 會員中心 訂閱商周 客服中心 常見問題 活動總覽 加入我們 序號兌換 商周紅包 追蹤商周 下載App抽好禮 訂閱電子報 現正閱讀 「禁用塑膠吸管」的英文是ban還是forbid?一次整理,3種「禁止」的英文用法 畫重點 段落筆記 新增筆記 「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文 0/500 不公開分類 公開分類 儲存 商周 職場 英文學習 職場|英文學習 「禁用塑膠吸管」的英文是ban還是forbid?一次整理,3種「禁止」的英文用法 撰文者:李海碩 多益時事通 2018.07.09 2018/07/0920:24:15 台灣從這個月開始全面禁賣含有塑膠微粒的商品,而明年7月起也規定學校、零售百貨、餐飲等業者禁止提供一次用塑膠吸管供內用。

其實台灣不是唯一實行禁塑政策的國家,許多歐美國家其實都已經在實行相關的環保政策。

事不宜遲,一起來學會和塑膠禁令相關的多益單字與英文用法,讓你和外國朋友談論這個議題時,也能發表自己的意見。

什麼東西被禁?廣告 這次主要被禁止的物品都與plastic(塑膠)有關,因為塑膠有無法分解的特性,所以一旦變成廢棄物,傷害環境的持續時間會很長。

另外,plastic也用在形容plasticsurgery(整形手術),原因是以前整形的目的通常是為了修補殘肢,而prosthetic(義肢)的材質通常是塑膠,所以整形手術才會獲得這樣的說法。

但現在整形手術目的通常都是為了變美,所以就產生了aestheticsurgery或cosmeticsurgery(美感、化妝的手術)這樣的說法。

而台灣政府今年七月要禁賣的主要商品,含有microbeads(塑膠微粒)的cosmetics(化妝品)就是其中一樣。

例句:廣告 AllcosmeticscontainingmicrobeadsarebannedinTaiwanstartingfromJulythisyear.(所有含有塑膠微粒的化妝品都從今年7月起在台灣禁用。

) Microbeads(塑膠微粒)的英文來自於「micro-」(微小的)的字根,後方的bead意思是小圓珠,除了用來表示化妝品中的塑膠微粒外,項鍊上的念珠或裝飾性的珠子也可以用這個字。

其他和「micro-」相關的單字有microscope(顯微鏡,微小加上鏡筒)與microphone(麥克風,微小加上聽見)。

除了塑膠微粒,在6月份頻繁出現在新聞的就是我們常用到的Straw(吸管)了。

Straw的原意為稻草,因為稻草的稈內是中空的,所以被用來作為吸管的英文名。

Straw還有一種很常見的英文用法,那就是thelaststraw,這句話來自於英文諺語thelaststrawonthecamel’sback(駱駝背上的最後一根稻草),意思為忍無可忍或造成崩潰的最後事物。

例句: John’sdeathhastragicallybecomethelaststrawforhisfamily.(John的逝亡悲劇性地成了壓倒他家人的最後一根稻草。

) 在這邊說個題外話,那就是要用大吸管飲用的Bobatea(波霸奶茶),今年被OxfordEnglishDictionary(牛津英語詞典)正式收錄成為新詞新義。

為什麼它們會被禁? 塑膠產品逐漸被禁止的主因是為了要響應environmentalprotection(環保),所以許多國家都開始提倡使用可分解的產品。

分解一共有兩個英文說法biodegradable和compostable。

Biodegradable的字根為「bio-」(生物)、「de」(去除)、「grade」(等級)、「able」(可以),把它們加起來的意思就會成為「能進行生物降解的;可行生物分解的」。

compostable則來自於「compost」(堆肥)和「able」(可以),這些可以進行分解的原料除了環保,更是對eco-friendly(環境友善)有很大的幫助。

例句: Usingbiodegradableandcompostablematerialscanpreventourwastesfromcloggingtheoceanandaccumulatingintopermanentlandfills.(使用能進行生物降解、可分解的原料,可以防止我們的廢棄物阻塞海洋和堆積成為永久的垃圾山。

) Thepicturesshowingtheseaturtlewithplasticstrawstuckupitsnosehasarousedthepublicawarenessofenvironmentalprotection.(海龜鼻孔塞著塑膠吸管的照片已經激起了大眾的環保意識。

) 禁止英文怎麼說? 談完禁止什麼與為什麼禁止後,接著就要介紹禁止的三個主要說法,分別是ban、prohibit和forbid。

Ban通常指的是法律或規則上的禁止,例如Gunban(禁槍)或banonhairstyles(髮禁),目的都是要禁止某個行為的發生,這個用法如果直接當作動詞,就不需加上介詞;當成名詞的話,要加上on。

例句: Taiwanhassetprogressivetimelinetobanstrawsandotherplasticproducts.(台灣已經制定了逐漸禁止吸管與其他的塑膠用品的時程表。

) ThenewbanonmicrobeadswillbeeffectivestartingfromJuly1st,2018.(塑膠微粒的新禁令將於2018年7月1日正式生效。

) 若要描述去除禁令,則使用lift(提起),表示本來放在上面(on)的禁令要拿掉了。

例句: Thebanoncellphoneuseatschoolwillbeliftednextmonth.(下個月,學校就會解除使用手機的禁令。

) Prohibit的意思也是禁止,常與Ban連用,不過prohibit通常使用在被動語態,並以事物作為主詞,被「人」給ban(禁止)之後,這件「事情」就被禁止了。

例句: Smokingisstrictlyprohibitedoncampus.(在校園中嚴禁抽菸。

) Forbid是「有權利位階差異」下所做出的禁止,例如中國紫禁城就叫做TheForbiddenCity,而父母對小孩的禁止通常也用forbid來表示。

例句: Myparentsforbidmetoplaygamesonmycellphonewithmyfriends.(我爸媽禁止我在手機上跟朋友玩遊戲。

) ※Ban和Prohibit的意思非常相似,也有很多可以互用的空間,請務必把這兩個單字一起學起來。

立法與通過 要有效的禁止塑膠產品,立法是最有效的途徑,但法案不會只有一條法律,所以法案的英文通常會使用bill來表示。

要成立法案,一開始要去push(推動),推動之後才會pass(通過),最後再被大眾adopt(採用)。

所以在學習法案的英文時,請先記住這三個相關的動詞。

例句: Thepassedbillrequiresallestablishmentsthatservefoodordrinkstopofferingplasticstraws.(通過的法案要求所有提供食物或飲料的機構停止供應塑膠吸管。

) 多益模擬試題 1._____inJuly2018,microbeadshaveseenasharpfallinitssalesvolume. (A)Prohibit(B)Prohibits(C)Prohibited(D)Prohibiting 2.Plasticproductsarenoteco-friendly.Theyare_____biodegradablenorcompostable. (A)either(B)neither(C)or(D)nor 解析 1.正解為(C)。

題意為「於2018年七月被禁後,塑膠微粒在銷售量上有了急遽的下滑。

」 原句為兩句,前者為microbeadsareprohibitedinJuly2018,由於microbeads與後方主詞相同,are轉為being,於分詞構句中皆可省略,故剩下ProhibitedinJuly2018,故答案為(C)。

2.正解為(B)。

題意為「塑膠產品對生態並不友善。

既無法被生物分解也無法作為堆肥。

」 這題考的是兩者都否定的「既不…也不…」用法neither…nor…,而這組字其實是從either…or…同時加上表示not的「n」而來,所以後方已經有nor了,故前方必選neither,故答案為(B)。

※延伸閱讀》積極進軍全球市場日企砸重金鼓勵員工學英文 延伸閱讀 下滑載入更多報導 吸管 禁止 塑膠 英文用法 多益時事通 EnglishOK 《EnglishOK》不只是學英文,還能掌握最新、最活、最熱門的英語學習情報。

提供TOEIC、TOEFL即時學習情報,以及職場趨勢和國際新知,從新聞時事切入讓讀者輕鬆看懂新聞常用英文字彙,並提供多益測驗攻略。

以多元豐富的資訊,培養英語力及溝通力,成為人生贏家。

廣告 留言討論 相關文章 股票「跳水」,不是用“jump”!價格上升、下跌的英文用法都在這 除了暢貨中心,outlet其實也是種生活用品!6種省電訣竅的英文,學多益常考單字 G7高峰會登場》企業領袖會議不能用meeting,會議的4種英文用法 多益必考單字》疫情下航班「大亂」,要用interrupt還是disrupt? 廣告 大家都在看 「安靜的辭職」暴紅後,為何激起越來越大的反彈聲浪? 退休老闆、碩士生搶報考 巡山員為何竄升夯職業? 好好說話》當員工跟你提離職…最能展現好主管風範的3句話 昔月入50萬老闆,現在日開18小時計程車...人生沒有華麗轉折,只要活著就有光 廣告 熱門快訊 廣告 立即註冊 獲得免費閱讀點數 付費訂閱 訂閱商周數位閱讀



請為這篇文章評分?