討論:香港網絡用語列表- 維基百科,自由的百科全書 - KFD.ME
文章推薦指數: 80 %
討論:香港網絡用語列表 · 關於條目內容的小意見編輯 · 「高登討論區用語」移置此處編輯.
討論:香港網絡用語列表
維基百科,自由的百科全書
跳至導覽
跳至搜尋
此頁面曾於2013年4月26日送交存廢討論。
討論結果為保留。
關於條目內容的小意見[編輯]
香港的網絡用語絕對不止高登討論區一個出處,建議改良條目列出各用語的方式,而不是現在偏向以高登為中心的方式。
--MSH2012年3月21日(三)16:20(UTC)[回覆]
「高登討論區用語」移置此處[編輯]
本條目主要依網絡語言的意義或型態分類,而非來源。
「高登討論區用語」章節顯得格格不入,故移置此處。
在高登討論區中,會員所用的語言不同於其他討論區,自成一格。
香港網絡大典對此和香港網絡事件有比較系統化的整理。
註:
粗體:高登討論區用語。
斜體:在高登討論區中新會員會使用,而舊會員一般不會使用的用語,包括一切表情符號如「--」、「==」、「-3-」、「/\」、「t_t」,詳見下文。
膠:形容別人的性格異於社會一般所受的程度。
這字不會單一使用,通常會配合「硬」、「煩」等字。
有粗口成份。
全詞性用詞(名詞,動詞,形容詞...無所不包)。
「x撚」/「xx撚」:形容為某類事情着迷的人,如「報警撚」是指一些衛道之士(此字源自高登討論區,有粗口成份)。
全詞性用詞。
(CD-)ROM:原指「唯讀記憶體」,加上CD為「唯讀光碟」,在論壇中借代為「只看不回的人」。
即「CopyDownload-ReadOnlyMember」,亦即台灣網絡用語的「潛水員」。
十卜:support,英文「支持」的意思。
po:post,即「在論壇發帖」的意思。
FD:friend,英文「朋友」的意思。
GF:girlfriend,英文「女朋友」的意思。
BF:boyfriend,英文「男朋友」的意思。
XD:大笑,笑到眼睛變成了叉。
如果表示更強烈的笑一般在後邊加多幾個大寫字母D。
鄉民:出自九品芝麻官裏方唐鏡所述,事不關己卻愛湊熱鬧的人。
3:衫(衣服)。
5知/5g:唔知(不知道)。
88:掰掰。
小丑神:又名小丑和膠神,是一種香港的網絡惡搞文化重要象徵之一。
上位/紮職:本為香港俗語,以形容一些地位比之前提升了的人。
網絡上被引申為一些網友以吸引別人注意的發言,而成功博取名氣的行為。
洗版/炸版:一人(或多人)在短時間內連續多次開無意義或離題的主題,令人感到煩厭。
呃post:指以沒有意義的回覆增加發文量。
置頂:把文章長期放置討論區最頂.讓其他會員一入討論區便見該文章。
沉底:指一論壇中的貼子因長時間沒有更新,而被新貼擠到較後的位置。
KAI子:由漢語「白目」(有言曰台灣語)演變而來;其意義為笨蛋,或搞破壞者。
亦有一來源為「凱子」的國語讀音。
推文:在一篇舊文章中回覆,並令出現在論壇頂部,令更多人在論壇的首頁便能看到該文章。
常見方法是加上「推」或「Push」(在某些討論區內「Pish」通用),外國論壇則常用「Bump」。
牠:牠,原本是動物的代名詞,但在網上很多時都會有人用「牠」來侮辱別人。
由於「牠」是動物的代名詞的關係,使用「牠」來稱呼其他人便有罵人是畜牲的意味。
巴打:英文brother之意,對男性網友的友善稱號,即兄弟。
絲打:英文sister之意,對女性網友的友善稱號,即姊妹。
分身:指在同一個討論區中,同一人有擁有多個帳號,即中國大陸的馬甲。
影印機:指不斷把重覆,尤其是過時的文章重/轉貼的會員。
起底:將對方的個人資料或相片等私隱找出來然後公諸於世,作威嚇之用。
Ban:(有時被戲稱為「Bam」)字面解「阻止」,在論壇語言中指網主或其他管理人員封禁某網友的論壇帳戶。
通常被封禁者被禁制期間會無法發表文章,只能閱讀文章,直到封禁完畢為止。
但亦有嚴重者會被永久封禁,永遠不能再使用該帳戶發表文章。
此一詞彙在台灣也常使用。
回帶:指不斷把(尤其是過時的)文章重/轉貼的行為。
例水:例湯。
JohnDenver綠野田園餐:鹹魚肉餅飯。
第五臺:有線電視第1台,香港兩家電視臺提供的4條免費模擬頻道外的第五條頻道。
TBB:即TVB,電視廣播有限公司的英文簡稱。
此外香港人也以三色台、大婆台、無記代稱TVB。
字母臺:香港亞洲電視的別稱,取自該臺臺徽。
此外香港人也以亞記、二奶台、絲帶台代稱亞視。
低B台/傻佬台:香港亞洲電視本港台。
CCTVB/CCATV/中央十台/大陸科教台:香港人對TVB與亞視的新聞播報內容實施自我審查,有箝制言論自由之嫌,跟中國中央電視台的作法(將任何不利於中國官方的新聞全部河蟹掉)沒有兩樣,故得名。
另外亞視由於近年來經營方針轉趨「內地化」,故也有「中央十台」的謔稱。
(詳情參見親中媒體#香港段落)
死位:形容香港樂壇各大歌曲流行榜中某些歌曲「一爆升即回落」的位置,通常處於亞軍、季軍。
HB:HappyBirthday(生日快樂!)。
「goodest」:恥笑英文程度差的人,連best都不會。
(此字源自高登討論區,詳見香港網絡大典)。
是咁的:是這樣的。
(此字源自高登討論區,詳見香港網絡大典)。
紅雨:紅色暴雨警告,一般上班一族在「外面間中有大雨」的情況下,仍要上班。
黑球:強烈季候風信號。
EPL:EnglishPremier(Football)League,英格蘭超級(足球)聯賽。
MK6:MarkSix,六合彩。
法網:法國網球公開賽。
E2:進食中(取其粵語近音詞「醫肚」)。
條例101:101拘捕令/香港法例第221章刑事訴訟程序條例101條(在某些案件中循簡易程序拘捕罪犯)。
8.1K+:城巴亞歷山大丹尼士Enviro500(取其車隊編號)。
AMSG:奇異恩典(AmazingGrace)。
HKDSE「核心科目」中的3322:符合大專院校課程的入讀資格(中國語文及英國語文需達第3級、數學及通識教育達第2級)。
HKDSE中的「雙星報喜」:考獲最優秀的第5級(Level5)考生中的成績優秀者(即5**)。
--Kolyma(留言)2013年2月10日(日)04:37(UTC)[回覆]
取自"https://wiwiki.kfd.me/w/index.php?title=Talk:香港網絡用語列表&oldid=44620338"
導覽菜單
個人工具
沒有登入討論貢獻建立賬號登入
命名空間
條目討論
香港繁體
已展開
已摺疊
不转换简体繁體大陆简体香港繁體澳門繁體大马简体新加坡简体臺灣正體
視圖
閱讀編輯新增話題檢視歷史
更多
已展開
已摺疊
搜尋
導航
首頁分類索引特色內容新聞動態最近修改隨機條目資助維基百科
說明
說明維基社群方針與指引互助客棧知識問答字詞轉換IRC即時聊天聯絡我們關於維基百科
工具
連結至此的頁面相關變更上載檔案特殊頁面靜態連結頁面資訊
列印/匯出
下載為PDF可列印版
其他語言
延伸文章資訊
- 112大網絡潮語2021版! 「世一」、「壞過凱婷」都有份!唔識 ...
如要活在當今世上,沒幾個潮語旁身的話,恐難繼續於世上生存。今番編輯部為大家搜羅出香港最新的潮語,務求令大家能夠在最短時間上學懂這類語言, ...
- 2網絡語言| 香港網絡大典
雖然各地的網絡語言不盡相同,但意思都是泛指使用在互聯網上的各種用語,例如流行於香港地區的火星文、港女文,內地的「拼音文」以及日本的「象形文」都被歸納在內,而 ...
- 32021最紅網絡潮語! 24個常用潮語唔識你就outdated
起源自Telegram用語,解作好QQ,好得意。通常用來讚女仔抑或是小動物,並無任何貶意。 例句:覺唔覺得Edan 笑起來時好99?
- 4【插畫】腦細?毒撚?一分鐘看懂香港網路潮語
... 人在網路上看見這些詞彙可能一頭霧水,然一旦了解其脈絡,背後的涵義和趣味往往深長無比。 標籤: 潮語, 香港, 仆街, Sor9ry, 未夠班, 粵語, 網路用語.
- 5香港網絡用語列表- 维基百科,自由的百科全书