家人的稱謂@ fish comeback. - 痞客邦
文章推薦指數: 80 %
如果嫁給韓國男人的話,那對於他的家人用韓文的話該怎麼叫呢? 若是用中文的話,就沒有問題^^ ... 형님( 先生的弟弟的太太稱大嫂的叫法, or 先生朋友的太太亦可稱之~ ). fishcomeback.=] 跳到主文 部落格全站分類:心情日記 相簿 部落格 留言 名片 Jun26Thu200817:45 家人的稱謂 1.當別人向自己問起自己的先生時,韓國人都用"신랑" 신랑的意思就是中文的先生'老公 PS.남편也是丈夫'先生'老公,但是我在韓國常聽到的是신랑
延伸文章資訊
- 1大嫂-Queen of Triads-電影線上看|LiTV立視線上影視
高清電影《大嫂》正版高畫質線上看。名震一時的黑道大嫂左蘭(徐冬冬)原本是個單純的女孩,某天父親和兩名貪污警探對賭,輸了一大筆錢,左父竟默許二 ...
- 2[韓語學習] 韓文的稱謂 - 太咪瘋韓國- 痞客邦
剛結婚時我覺得最麻煩的就是稱謂了,本來只有婆婆跟先生結婚後多了大伯、大嫂、侄子、侄女、大姑還有她老公...... 而且韓國人又很愛稱兄道地, ...
- 3我想问"大嫂"/嫂子的韩语怎样说?请给我拼音 - 百度知道
韩文大嫂怎么写
- 4【實用韓文】韓語親屬稱謂怎麼說? - Say Hi to Korea,嗨韓文
... 長幼有序、 尊師重道之禮更體現於生活之中,許多禮俗的表現在在彰顯這些無形制度的存在。今天就讓小編教教大家韓國的家族稱謂怎麼說? 韓文中文.
- 5大嫂韓文完整相關資訊 - 說愛你
韩文大嫂怎么写_百度知道2016年10月28日· 中文bai:大嫂韩语:du형수罗马音:HYEONG SU 称呼的时候一般会在zhi형수的后面加dao上님,表回尊敬! 即“형수님”,供参考!