漢姓羅馬字標註 - Wikiwand
文章推薦指數: 80 %
中國大陸、香港、澳門、台灣、新加坡、韓國、越南、馬來西亞、印尼等地各有不同的系統以拉丁字母轉寫中文。
以下列出各地區翻譯姓氏的系統。
中國大陸根據漢語拼音;中華民國 ...
Introduction百家姓的姓氏百家姓1-40百家姓41-80百家姓81-120百家姓121-160百家姓161-200百家姓201-240百家姓241-280百家姓281-320百家姓321-360百家姓361-400百家姓401-441百家姓442-481百家姓482-505其他注釋下表是用羅馬字的形式拼出漢姓,並由百家姓排列。
由於各地發音方式的不同,以及拼法系統的不一樣,因此不同地區的姓氏羅馬字形式差別很大。
中國大陸、香港、澳門、台灣、新加坡、韓國、越南、馬來西亞、印尼等地各有不同的系統以拉丁字母轉寫中文。
以下列出各地區翻譯姓氏的系統。
中國大陸根據漢語拼音;中華民國(台灣)则可讓民眾從威妥瑪拼音、國語注音符號第二式、通用拼音與漢語拼音中自行選擇(本頁面列出最常用的威妥瑪拼音);香港和澳門都根據廣州話發音來翻譯(因此一些普通話同音字在廣州話裡不一定同音),其中香港採用香港政府粵語拼音,澳門採用澳門政府粵語拼音;馬來西亞和新加坡則根據各種不同方言的發音來翻譯(星馬一帶比較常用的方言有泉漳話、潮州話、廣州話、客家話、福州話、海南話等)。
此外,同一字可能有多於一種拼法,本頁面以常用次序列出。
使用網頁瀏覽器搜尋功能,可以從拼法反向找出該人有可能的姓氏以及來自何地區;但由於人口流動,子女亦可能沿用父母出生地姓氏拼法,一個地區的翻譯有時候會在另一個地區出現。
本表只列出該地區的通用翻譯系統,而不是窮舉該地區可能出現的所有翻譯版本。
原始葡萄牙文由於不用「W」、「Y」和「K」,澳門拼法通常以「V」和「I」代替,「K」則照常使用。
延伸文章資訊
- 1英文拼音
- 2護照英文名字翻譯
護照英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表 來製作. *. 請輸入您的中文名字
- 3漢姓羅馬字標註 - Wikiwand
中國大陸、香港、澳門、台灣、新加坡、韓國、越南、馬來西亞、印尼等地各有不同的系統以拉丁字母轉寫中文。以下列出各地區翻譯姓氏的系統。中國大陸根據漢語拼音;中華民國 ...
- 4外文姓名中譯英系統 - 外交部領事事務局
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 護照外文姓名拼音對照表; 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及 ...
- 5顏英文姓
拼音:Yan 郡望:魯郡名人:顏回,顏師古,顏真卿,顏子推勝跡:缺文獻:顏氏族譜歷史:顏姓在大陸未列入百家姓前一百位,在臺灣位列第四十五位。顏姓有兩個起源。一支起源于 ...