請問如何用英文說"吃醋"? - 翻譯 - 台灣英語網

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

順便請問在英文裡有沒有形容一個人是"醋罈子"的說法? ... A: "你知道阿花嗎,她喔,好會吃醋喔,每次她男朋友跟我說個話,阿花都會氣得不理他" 請問如何用英文說"吃醋"?-翻譯:這個的英文怎麼說?-英語討論區 [關於我們│聯繫我們│加入收藏│設為首頁│English.tw個人部落格||] 登入區塊 帳號: 密碼: 安全性的登入(使用SSL) 遺失密碼嗎? 何不馬上註冊!主選單 回首頁 英語部落格 英語討論區 英語新聞/電子報 英語補習班資訊 英語資源和精華文章 [email protected] English.com.tw 誰在線上 線上目前共60人(41人在瀏覽英語討論區)會員:0訪客:60尚有... 討論區   翻譯:這個的英文怎麼說?   請問如何用英文說"吃醋"? 正在流覽:   1名訪客  到最底部   前一個主題   下一個主題  [無發表權]請登錄或者註冊 請問如何用英文說"吃醋"? #1/9 Justpoppingin 註冊日期:2005/04/2510:47 來自澎湖灣 所屬群組: 註冊會員 文章:2 等級:1;EXP:2HP:0/0MP:0/34 請問如何用英文說"吃醋"?Canisay"drinkthevinegar?"順便請問在英文裡有沒有形容一個人是"醋罈子"的說法? 2005/04/2511:13 如果您噗浪或有臉書請馬上分享: Share 收藏此討論串: Re:請問如何用英文說"吃醋"? #2/9 Nottooshytotalk 註冊日期:2005/01/1010:10 所屬群組: 註冊會員 文章:22 等級:3;EXP:41HP:0/60MP:7/3128 feeljealous 2005/04/2612:45 如果您噗浪或有臉書請馬上分享: Share 請問如何用英文說"醋罈子"? #3/9 Justpoppingin 註冊日期:2005/04/2510:47 來自澎湖灣 所屬群組: 註冊會員 文章:2 等級:1;EXP:2HP:0/0MP:0/34 3QLynn:>Thisisagoodsuggestion.But"feeljealous"seemstobewidelyusedinmanyoccasions,notonlyinthecourtship.中文的"吃醋,"如果是同時想要帶有在情感上的涵義...有沒有更貼切的英文用法呢?另,有沒有人知道"醋罈子"的英文啊?Canisay"peoplewhoalwaysfeeljealousonsomeonelse?"....idon'tthinkthissentenceisgoodEnglish. 2005/04/2821:54 如果您噗浪或有臉書請馬上分享: Share Re:請問如何用英文說"醋罈子"? #4/9 Homeawayfromhome 註冊日期:2004/11/1802:21 來自MA,USA 所屬群組: 註冊會員 文章:4552 等級:49;EXP:95HP:244/1223MP:1517/63848 引文:swanaddict寫道:3QLynn:>Thisisagoodsuggestion.But"feeljealous"seemstobewidelyusedinmanyoccasions,notonlyinthecourtship.It'dmakeiteasiertoanswerifyoupostedthisintheverybeginning."吃醋"itselfalsohasawiderangeofmeanings.>中文的"吃醋,"如果是同時想要帶有在情感上的涵義...>有沒有更貼切的英文用法呢?"tobejealous","jealousy"(andtheirsynonyms)aretherightchoiceofwords.Again,youcan'texpectpeopletounderstand"吃醋"=aspecificemotioninacourtshipwhenyousimplysay"吃醋"withoutotherwordstospecifywhatthesituationis.Forexample,itmeansdifferentlytoalittlekidifyousay吃醋tohim.InChinese,considerthefollowing:狀況一:阿伯A走在路上,陌生人B忽然走過來對A說"吃醋",然後走開。

狀況二:A:"你知道阿花嗎,她喔,好會吃醋喔,每次她男朋友跟我說個話,阿花都會氣得不理他"B:"對啊!"狀況三:一篇書上的文章:(我自己編的,用來解說用)"素雲深知仲強的個性,她知道如果她大學時代交的男友勝鴻來找她的話,仲強一定會大為光火。

'吃醋',素雲的腦海裡頭只浮現出這兩個字眼。

她想著,現在和仲強還只是男女朋友,若是往後結婚了該如何是好?"Whichoneisclearer?SamethinginEnglish.Youcan'tjustsay"jealous"topeopleandexpectthemtounderstandit'sforcourtshiponly.Youhavetospecifythecondition,likein狀況二or三,thenpeoplewillunderstandwhatyouaretryingtosay.>另,有沒有人知道"醋罈子"的英文啊?Well,interestingly,theydon'tuse"sour","vinager"oranythingtastessourtodescribe"beingjealous".It'sforusonly.>Canisay"peoplewhoalwaysfeeljealousonsomeonelse?">....idon'tthinkthissentenceisgoodEnglish.Sure.It'sperfectlyfine.Youcandoagooglesearchon"jealousonhim"andseetheresults. 2005/04/2823:40 如果您噗浪或有臉書請馬上分享: Share Re:請問如何用英文說"醋罈子"? #5/9 Nottooshytotalk 註冊日期:2005/06/0702:47 所屬群組: 註冊會員 文章:27 等級:3;EXP:93HP:0/73MP:9/3706 吃醋He/Sheisgreen. 2005/06/0702:59 如果您噗浪或有臉書請馬上分享: Share Re:請問如何用英文說"醋罈子"? #6/9 Homeawayfromhome 註冊日期:2005/02/1810:48 來自台北市 所屬群組: 註冊會員 文章:988 等級:27;EXP:85HP:0/671MP:329/34529 Hi,a88151120:可否解釋一下為什麼green有吃醋的含意?如果是說臉都綠了,那應是遇事不如期望,反而糟得大出意料吧?哪有吃醋的意思呢? 2005/06/0710:51 如果您噗浪或有臉書請馬上分享: Share Re:請問如何用英文說"醋罈子"? #7/9 Nottooshytotalk 註冊日期:2005/06/0702:47 所屬群組: 註冊會員 文章:27 等級:3;EXP:93HP:0/73MP:9/3706 好的~讓我來解釋一下~Mybrother'snewgirlfriendturnsouttobeagreeneyedmonster......"結果啊,我老哥的新女友,居然是個愛吃醋的人呢!”.....A(The)greeneyedmonster出於莎士比亞文集,在英文的說法裡,泛指吃醋的心理情緒,不是指綠眼怪獸喔!再補充與比較一下!{{{吃醋}}}tofeeljealous;toenvyEX:JaneenviesJessica'sluckwithJohn.傑西卡較得約翰寵傑恩很吃醋Hebecamesojealousofhislittlebrother'sachievementthathestoppedtalkingaltogether,tryingtogetsomeattentionforhimself.他對小弟的成就醋意大發因而完全閉口不言希望引人注意\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{{{醋桶}}}Barbieseemsalwaysreadytogetallgreenwithenvy.芭比是個大醋桶Greglovinglynamedhisgirlfriend"mylittlegreen-eyedmonster."古雷格愛憐地稱他的女朋友為"我的小醋魔"這是我的答案~~給您參考!! 2005/06/2223:25 如果您噗浪或有臉書請馬上分享: Share Re:請問如何用英文說"醋罈子"? #8/9 Homeawayfromhome 註冊日期:2005/02/1810:48 來自台北市 所屬群組: 註冊會員 文章:988 等級:27;EXP:85HP:0/671MP:329/34529 說得好,a88151120!!字典裡也有,begreenwith妒嫉於妙得很,東西方不約而同把「酸」的含意用於妒嫉.吃醋.green不就是水果未成熟前的顏色嗎?那代表酸澀,是這個道理嗎?謝謝a88151120的詳細說明! 2005/06/2300:25 如果您噗浪或有臉書請馬上分享: Share Re:請問如何用英文說"醋罈子"? #9/9 Nottooshytotalk 註冊日期:2005/06/0702:47 所屬群組: 註冊會員 文章:27 等級:3;EXP:93HP:0/73MP:9/3706 thanksyouforyourcompliment^^其實我也不是很清楚他叫green的來源~只是以前常聽老外有說過吃醋的英文!~加上唸文學ㄉ英文~所得來ㄉ資訊~green不就是水果未成熟前的顏色嗎?那代表酸澀,我問過很多人!你的說明真的很有想像力~^^正正式我們要的解釋呢~perfect!perfect~!~~glotynn謝謝你的解釋~~^^**from:YoYo 2005/06/2322:24 如果您噗浪或有臉書請馬上分享: Share 收藏此討論串:  回最上面   前一個主題   下一個主題  [無發表權]請登錄或者註冊 發表回覆姓名   密碼   登入 [進階搜尋] --選擇討論區--   公告欄:Announcement--公告欄/新手需知--網聚活動討論板   廠商協力贊助--AskChi’sWritingRightWorkshop--「英文法:只是一些規則而已」   "信,達,雅"翻譯討論區--翻譯挑戰區--翻譯:這個的英文怎麼說?--英文歌,歌詞分享,歌詞翻譯。

--英語智慧名句錄。

--翻譯:這個的中文怎麼說?   測驗認證討論區--托福交流區--TOEIC多益討論版--GEPT全民英檢討論版   英文討論區--為什麼要學英文?--國中小學「英語千字表」,每日造一句--男孩英文名字--女孩英文名字--醫學專用名詞--字彙、片語、與句型的用法--FUNWITHWORDS--英文創作區--線上教學--文法教學區--留學資訊討論區--補習班討論區--英文謎語集--英語笑話區--英文文章分析討論板--時下英語關新聞討論版--英文自傳/英文履歷修改版--英文書勘誤表抓錯討論區...--英文名字討論區   一般討論區--學英文經驗談--東/西方文化相關討論--統計調查/民意調查版--國外旅遊景點分享/討論版--閒聊區--文章標題不明--台灣英語網&www.English.tw部落格Q&A專區--電影電視影歌--美食區   ECT英文讀書會--ECT北台灣英文讀書會   Chinese/TaiwaneseStudentAssociationSection--UMBCCSA 英文相關報導 [09/17/15] MBA備考:聯考英語全面複習計劃... [09/17/15] 分享不同年齡青少幼兒英語閱讀書... [09/17/15] 孩子看英文原版動畫片別老問看... [09/17/15] 寫好中考英語作文必須避開「十」... [09/17/15] 英語學習者最易犯的10大語法錯誤 [09/17/15] 2016MBA備考:如何讓聯考英語寫... [09/17/15] MBA備考:解析英語語法的三大狀... [09/17/15] 正評or負評?用英文聊電影就靠... [09/17/15] 英國遊學瘋9/20台北英國遊學說... [09/16/15] 英語學習者最易犯的10大語法錯誤 English.com.tw版權與免責聲明 English(英語)+.com(網際網路)+.tw(台灣)



請為這篇文章評分?