人們的心都變質了” 英文翻譯? | Yahoo奇摩知識+

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

人們的心都變質了 英文翻譯是.... "People heart are to deteriorate"這樣? 還是有更正確的說法? 麻煩幫忙 感恩謝謝!! 所有分類健康商業與財經娛樂與音樂家居與園藝家庭與人際關係寵物懷孕與育兒政治與政府教育與參考新聞與活動旅遊汽車與交通消費電子產品環境社會科學社會與文化科學美容與造型藝術與人文遊戲與休閒活動運動電腦與網際網路食品與飲料餐廳與小吃藍藍發問時間:社會與文化語言·10年前”人們的心都變質了”英文翻譯?人們的心都變質了英文翻譯是...."Peopleheartaretodeteriorate"這樣?還是有



請為這篇文章評分?