「だらけ/まみれ/ずくめ」傻傻分不清楚? - 王可樂日語|最 ...
文章推薦指數: 80 %
日文文法
「だらけ/まみれ/ずくめ」傻傻分不清楚?
發表於2020.04.25
分享至
「だらけ/まみれ/ずくめ」傻傻分不清楚?
我曾在之前的文章中談到,用中文記憶日文文法的意思時,需注意到日文文法的區別性。
為什麼會這麼說呢?因為我們用中文理解的日文文法,在實際應用時,若沒按照各場面來區分使用,將會造成非常大的錯誤。
今天為大家介紹日文檢定N1、N2文法裡常出現的「だらけ/まみれ/ずくめ」,就是一個非常好的例子。
如果用中文理解的話,基本上這三個都可以翻譯成「沾滿了…;充滿了…
延伸文章資訊
- 1日语 だらけ 是什么意思 - Dict.asia
类似用法还有一级「ずくめ」(多用于褒义)、一级「まみれ」(表示沾在物品表面)。 この文は間違いだらけだ。/这篇文章错误百出。 この部屋は誰も住んでいないので、ほこり ...
- 2N2近義文法解析錦囊(8)~だらけ、~ばかり - Funday
☆Nだらけ. 【強調數量的多】一堆…、盡是… (例)この古いリュックはもう傷だらけだ。でも、いい思い出がいっぱいでなかなか捨てられ ... 若要用在好的事情,我們通常可以使用「Nがいっぱいだ」或...
- 3「だらけ/まみれ/ずくめ」傻傻分不清楚? - 王可樂日語|最 ...
N+まみれ(用法較接近だらけ,但以附著於身上的東西為主) 常常出現的有:ほこりまみれ、血まみれ……等等例句: 初めてのスキーで転んで、雪まみれになってしまった。 (第一次滑雪就因跌倒,弄的全身都...
- 4【N3文法】~だらけ | 毎日のんびり日本語教師
名詞+だらけ. 意味. 净是… 满是… 全是… 解説. 汚かったり、不愉快と感じるものがたくさんあることを表す文法です。話者のマイナスの印象を表します。 ゴミ、ほこり、借金、血、ミス、間違い、傷...
- 5日新外語中心- 句型教室[~だらけ] 用法:名詞+だらけ許多‧很多 ...
句型教室[~だらけ] 用法:名詞+だらけ許多‧很多‧散成一片‧整面都是的樣子。 正面負面皆可用,但主要於負面的表現上。 例句中文: *最近沒有清掃,整個房間都是灰塵。 *他渾身泥巴的回來了。 非...