「英美港盟,主權在民」和「我要攬炒」的英語是什麼 ...
文章推薦指數: 80 %
8·16集會海報的英文標語是:”Stand with Hong Kong, Power to the People”. ... 我要攬炒」的意思,是「不惜玉石俱焚」、「同歸於盡」、「兩敗俱傷」。
... 而只用其宣傳平台「Stand With Hong Kong Fight For Freedom」(支持 ...
延伸文章資訊
- 1和理非的「和你飛」 | 蕭家怡| 立場新聞
... 時代革命」等基本盤當然有,但一些因應場合而出現的英文口號,如Fight for freedom、Stand with Hong Kong、Free Hong Kong 等確也不少。
- 2英文口號點先可以有霸氣?. 前排聽到一段大家嘅英文口號 ...
前排聽到一段大家嘅英文口號,好多人,好齊心,喺天星小輪上面嗌:. Fight for Freedom! Stand with Hong Kong! Alice Cheung. on9仔女同盟會(...
- 3【香港之路】香港夜景中高呼Fight for Freedom, Stand with ...
【香港之路】香港夜景中高呼Fight for Freedom, Stand with Hong Kong#香港之路#823香港之路#人鏈.
- 4Collaction - 留意番,今日嘅口號轉左嗌英文版。 「Fight for ...
留意番,今日嘅口號轉左嗌英文版。 「Fight for freedom, Stand with Hong Kong.」 「Five demands, Not one less.」 「Pass t...
- 5光復香港,時代革命- 维基百科,自由的百科全书
光復香港,時代革命」(英語:Liberate Hong Kong, the revolution of our times或Liberate Hong ... 參選2019年香港區議會選舉的張秀...