N3文法33「せい(だ/で)」都怪~ - 時雨の町

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「せい」的中文有時也會翻譯成「因為」,但此用法帶有責怪之意,且用於不好的結果,是歸究責任的原因。

⭕️君が遅刻したせいでみんな電車に乗れなかった ... 1 + - N3中級文法 N3文法33「せい(だ/で)」都怪~ 2018-11-08 33925 文型:N+のせい/Na+なせい/A・V+せい表示因為某人事物才導致不好的結果,將責任歸咎於該人事物,中譯多為「都怪~/都是~害的」。

  ①失敗したのは無能な味方のせいだ。

  會失敗是因為無能的隊友害的。

②工事の音のせいで眠れない。

 因為施工的聲音害我睡不著。

③君が遅刻したせいでみんな電車に乗れなかった。

 因為你的遲到害大家沒搭上電車。

    「せい」的常見句型 ①放置句尾時使用斷定助動詞「だ」,中止形則是「で」。

  ~せいだ。

~せいで~。

  ②先提出不好的結果,再將責任歸咎於某人事物:「~のは~せいだ」   失敗したのは無能な味方のせいだ。

會失敗是因為無能的隊友害的。

    「せい」也可以用於否定句,表示不是某人事物害的 用「せいではない」表示不是對方的錯。

  失敗したのは君のせいではない。

私のミスだった。

失敗不是你害的,是因為我的失誤。

    注意中譯 「せい」的中文有時也會翻譯成「因為」,但此用法帶有責怪之意,且用於不好的結果,是歸究責任的原因。

  ⭕️君が遅刻したせいでみんな電車に乗れなかった。

 因為你的遲到害大家沒搭上電車。

  ⭕️君が遅刻したのでみんな電車に乗れなかった。

 因為你遲到所以大家沒搭上電車。

  以上兩句都可以,「せい」有責怪之意。

上一篇 下一篇 時雨 東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。

贊助管道:加入VIP│贊助斗內 社群媒體:



請為這篇文章評分?