加班「上限」的英文不是limit...從勞基法修正案新聞 - 商周

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

這次勞基法的修訂中最多人討論的就是加班彈性,加班英文為overtime。

例句: ... 題意為「年資超過兩年的員工就(有資格)享有有薪假。

」. 商周會員登入 × 啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊 提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動 接收通知 下次再說 已加入收藏 已取消收藏 焦點 焦點首頁 時事分析 封面故事 今日最新 大家都在看 國際 國際首頁 全球話題 趨勢中國 財經 財經首頁 產業動態 商業趨勢 焦點人物 投資理財 地產風雲 管理 管理首頁 創新策略 數位轉型 行銷密技 領導馭人 職場 職場首頁 職場修練 創業心法 心靈成長 英文學習 教育趨勢 ESG 精選特輯 alive 良醫健康網 Smart自學網 商周財富網 特別企劃 名家專欄 影音 Podcast《商周Bar》 數位閱讀 商周知識庫 商周共學圈 商周陪你讀 百大顧問團 關鍵100天CEO作戰室 聲音商學院 商周Store 紙本雜誌 電子雜誌 數位訂閱 暢銷圖書 商周CEO學院 領導學程 CEO社群 職場技能 青少年學習 企訓&專班合作 圓桌趨勢論壇 服務 會員中心 訂閱商周 客服中心 常見問題 活動總覽 加入我們 序號兌換 商周紅包 追蹤商周 下載App抽好禮 訂閱電子報 現正閱讀 加班「上限」的英文不是limit...從勞基法修正案新聞,學上班族請假常用英文 畫重點 段落筆記 新增筆記 「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文 0/500 不公開分類 公開分類 儲存 商周 職場 英文學習 職場|英文學習 加班「上限」的英文不是limit...從勞基法修正案新聞,學上班族請假常用英文 撰文者:李海碩 TOEICProgram|ChunShin 2018.01.15 2018/01/1519:19:07 近來勞基法修正案已經三讀通過,若你的公司是在臺灣的外商或同事中有外籍人士,在聊天時很有可能會提到這個話題。

就讓我們帶大家從法律修訂、工時計算、相關福利三大方面,介紹一些有關勞基法的英文單字,讓你能夠與外籍同事談論這件事,也可以學會一些多益英文單字。

法律修訂廣告 從字根legal延伸出跟修法有關的字,包括有立法legislate、立法委員legislator、與立法程序legislation。

因為臺灣施行五院分立的制度,所以立法「院」的英文也就俗稱為LegislativeYuan。

legal作為字根的意思是法律的,作為單字則變成合法的,不合法則直接改為illegal。

另外,修法通過的英文說法為legislaturehasbeencleared。

法律修訂的正式用語為amendment,amend原意為修補,而若要使用動詞,修改法律就是amend/revisethelaw。

此外,正式的修正案通常會在前方加上數字表示以為區分,例如美國憲法中的第二修正案就叫做SecondAmendment。

在法律修訂中,最擔心的就是會有人鑽法律漏洞。

法律上的漏洞不能使用leak來表示,因為leak指的是實體事物的漏水情況或是資訊上的洩漏,所以法律條文上的漏洞會使用loophole這個字,而loophole也可用於軟體或是硬體的安全漏洞securityloophole。

例句:廣告 Ifthecompanyidentifiedtheloopholesonchipsearlier,thehackerswouldnotbeableputabackdooronthelaptop.(若這間公司早點發現晶片上的安全漏洞,駭客就無法在筆電上安裝後門程式了。

) 工時計算 這次勞基法的修訂中最多人討論的就是加班彈性,加班英文為overtime。

例句: Pleasestartdinnerwithoutme.Ineedtoworkovertimetonight.(請別等我吃晚餐,我今晚需要加班。

) 由於一般時薪與薪資的口語說法為pay,故時薪即為hourlypay/wage,與overtime結合在一起,加班費就變成了overtimepay。

例句: Thewagefortheovertimeworkwillbepaidbiweekly.(加班的費用將會雙週給付一次。

) 這次的修法還有一個重點,那就是加班費的計算方式。

原本加班費是以每四個小時算一次blocksof4hours,block的意思為區塊,即是以多大的範圍做為計算標準,而近期很紅的比特幣所使用的運算方式區塊鏈(blockchain)也是使用這個字。

修訂後的加班費改以實際工時actualnumberofworkhours計算,actual的意思是確切的、真實的。

加班上限從每月46小時調整到54小時,在這裡上限並不會使用limit,而會使用cap,故overtimecap意思就是加班上限了。

除了政府單位,勞資雙方也就勞基法進行許多的協商會議,這樣的會議稱為employer-staffmeetings。

而勞資雙方為了達成共識reachaconsensus,需要的就是取得員工同意gaintheconsentoftheemployees。

相關福利 休假的英文名詞是leave,所以請假就是takea____leave就是請___假,例如sickleave就是病假、maternityleave就是產假。

在這次的修法中,補休也是一個討論度很高的話題,而補休的英文為compensatoryholidays/leaves,這邊所使用的「補償性」是由「補償」的動詞compensate而來。

法律修改後,勞工沒有用完的補休可以轉換成薪資,因為轉換後的事物與原本的事物不同,故使用convert這個字。

例句: Thecompanymustconverttheunusedcompensatoryholidaysintoovertimepay.(公司必須將未使用的補休轉為加班費。

) 多益模擬測驗 1.Pleasekindlycheckthe______inthenewversionofemployeerulebook.Somechangeswillleadtomajordifferences. (A)amendments(B)adjournments(C)advertisements(D)assessments 2.______toreachaconsensus,thetwopartiesinthenegotiationdecidedtocallitofffortheday. (A)Failed(B)Failing(C)Tofail(D)Fail 3.Employeeswhoworkformorethan2yearswillbe_____forpaidleaves. (A)omitted(B)embarked(C)eligible(D)transferred 解析 1.題意為「煩請記得查閱新版員工守則的『修訂』,許多變革都會導致大量差異。

」 由後方的change便知手冊有所修改,故答案為(A)。

(B)為散會、(C)為廣告、(D)為評估,皆與語意不合。

2.題意為「____達成共識,談判雙方決定今天先到此為止。

」 Failto表示「沒能達成…」,兩句間沒有連接詞,前方句又沒有主詞,所以是分詞構句。

分詞構句中,主動句要使用現在分詞,被動句使用則用過去分詞。

前方的句子原本應為Thetwopartiesinthenegotiationfailedtoreachaconsensus。

以主動句表達,所以要使用現在分詞ing,故答案為(B)。

3.題意為「年資超過兩年的員工就(有資格)享有有薪假。

」 這題只要前後文讀懂就能確認「有資格」的意義。

所有選項中只有(C)的beeligible具有「擁有某種資格」的意思,故答案為(C)。

(A)為刪除、(B)為出發、(D)為移轉,皆與語意不符合。

不論你對這次修法的看法如何,學會這些字可以讓你跟外籍同事或朋友就這件事侃侃而談,其中有不少字在進入職場後也會經常使用,所以把這些單字學起來,對你的職場生活絕對有幫助。

※延伸閱讀》因為英文口說力好他獲公司看重外派國外參展 延伸閱讀 下滑載入更多報導 勞基法 加班 修正案 上限 TOEICProgram|ChunShin EnglishOK 《EnglishOK》不只是學英文,還能掌握最新、最活、最熱門的英語學習情報。

提供TOEIC、TOEFL即時學習情報,以及職場趨勢和國際新知,從新聞時事切入讓讀者輕鬆看懂新聞常用英文字彙,並提供多益測驗攻略。

以多元豐富的資訊,培養英語力及溝通力,成為人生贏家。

廣告 留言討論 相關文章 上班族必學》leave不只是離開,各種「請假」的英文說法都會用到 多益常考:面試談薪水只知道salary還不夠,你一定要記住compensation這個單字 職場請假英文攻略》聽到客戶說feelingundertheweather,代表什麼意思? 請人幫你代班說coverme是錯的!一次整理,從加班、代班到出差的辦公室實用英文 廣告 大家都在看 請客扛責都沒用!符合這12個指標的「3種主管」,才是年輕人心中好主管 星宇拚軟體打「亞洲國際盃」,張國煒:長榮華航一定會抄我,要超越我比較困難 需求未達預期蘋果傳放棄iPhone14增產計畫 小毛蟹回家啟動台灣大轉骨|人均GDP超韓趕日,淡水河也迎來50年生態奇蹟! 廣告 熱門快訊 廣告 立即註冊 獲得免費閱讀點數 付費訂閱 訂閱商周數位閱讀



請為這篇文章評分?