而家香港人用“唔洗”,咁點解唔用“唔使”既? | HiNative

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

A106703 係會亂架,而家既人都係追求同音,甚少顧及正字。

粵語漢字的確係會退步,"啲" vs "d", "俾" vs "比/畀" 等等,都係常見例子。

雖然如此,個人認為對實際既中文 ... Английском(американскийвариант) Французском Немецком Итальянском Японском Корейском Польском Португальском(бразильскийвариант) Португальском Русском Упрощенныйкитайском(Китай) Испанском(мексиканскийвариант) Традиционныйкитайском(Тайвань) Турецком Вьетнамском Зарегистрироваться Войти Английском(американскийвариант) Французском Немецком Итальянском Японском Корейском Польском Португальском(бразильскийвариант) Португальском Русском Упрощенныйкитайском(Китай) Испанском(мексиканскийвариант) Традиционныйкитайском(Тайвань) Турецком Вьетнамском Question AKITAJASON 5марта2017 Традиционныйкитайский(Гонконг) Традиционныйкитайский(Тайвань) Английский(американскийвариант) Практическисвободноговорящий Японский ВопроспроТрадиционныйкитайский(Гонконг) 而家香港人用“唔洗”,咁點解唔用“唔使”既? Посмотретьперевод Reportcopyrightinfringement Ответы Close Whenyou"disagree"withananswer Theownerofitwillnotbenotified. Onlytheuserwhoaskedthisquestionwillseewhodisagreedwiththisanswer. Ок Readmorecomments Pinkiwii 5марта2017 Традиционныйкитайский(Гонконг) Традиционныйкитайский(Тайвань) Практическисвободноговорящий Упрощенныйкитайский(Китай) Практическисвободноговорящий 用開/用慣/潮流 都有人係用緊"使" 又如"咁"又有人用"禁"一樣 用開/用慣/潮流都有人係用緊"使"又如"咁"又有人用"禁"一樣 Showpinyin Посмотретьперевод 1 like jovianneyip 5марта2017 Английский(американскийвариант) Традиционныйкитайский(Гонконг) Традиционныйкитайский(Тайвань) 同音 同音 Посмотретьперевод 1 like L1f3_L0n9_L34rn1n9 5марта2017 Английский(американскийвариант) Английский(британскийвариант) Малайский @Pinkiwii咁嚟用法咪好亂?候生仔女嘅粵語漢字會唔會退步吖? @Pinkiwii咁嚟用法咪好亂?候生仔女嘅粵語漢字會唔會退步吖? Showpinyin Посмотретьперевод 1 like Highly-ratedanswerer Pinkiwii 5марта2017 Традиционныйкитайский(Гонконг) Традиционныйкитайский(Тайвань) Практическисвободноговорящий Упрощенныйкитайский(Китай) Практическисвободноговорящий @A106703係會亂架,而家既人都係追求同音,甚少顧及正字。

粵語漢字的確係會退步,"啲"vs"d","俾"vs"比/畀"等等,都係常見例子。

雖然如此,個人認為對實際既中文識字程度唔會有太大影響,畢竟廣東話多數都係用於口語溝通/網絡用語,最實際既都係書面語。

不過如果響粵語歷史/文化方面黎睇,當然會係個非常負面既影響 @A106703係會亂架,而家既人都係追求同音,甚少顧及正字。

粵語漢字的確係會退步,"啲"vs"d","俾"vs"比/畀"等等,都係常見例子。

雖然如此,個人認為對實際既中文識字程度唔會有太大影響,畢竟廣東話多數都係用於口語溝通/網絡用語,最實際既都係書面語。

不過如果響粵語歷史/文化方面黎睇,當然會係個非常負面既影響 Showpinyin Посмотретьперевод 7 likes RogerYeung 5марта2017 Английский(американскийвариант) Традиционныйкитайский(Гонконг) Традиционныйкитайский(Тайвань) @A106703還好啦,反正本身真正讀同寫都唔同 @A106703還好啦,反正本身真正讀同寫都唔同 Showpinyin Посмотретьперевод 2 likes Offer_sensei 6марта2017 Традиционныйкитайский(Тайвань) 唔使~ 唔使~ Посмотретьперевод 1 like Offer_sensei 6марта2017 Традиционныйкитайский(Тайвань) 畀~俾~比~ 畀~俾~比~ Showpinyin Посмотретьперевод 4 likes emily_19 6марта2017 Английский(британскийвариант) Английский(американскийвариант) @PinkiwiiIagree,mostoftheCantoneseischangingsofast.ItisconcerningthatsomeHongKongpeopledon'tknowCantonesetoconductinbusiness. @PinkiwiiIagree,mostoftheCantoneseischangingsofast.ItisconcerningthatsomeHongKongpeopledon'tknowCantonesetoconductinbusiness. Посмотретьперевод 2 likes SummerLee 7марта2017 Упрощенныйкитайский(Китай) Традиционныйкитайский(Гонконг) 嗯廣東人都係好多用同音字代替大體我覺得係兩個原因一係貪快唔在乎細節大家明就得㗎喇二係唔知正字我自己就好在乎用字正確與否嘅有啲可能都會誤用仲雖要多多學習 嗯廣東人都係好多用同音字代替大體我覺得係兩個原因一係貪快唔在乎細節大家明就得㗎喇二係唔知正字我自己就好在乎用字正確與否嘅有啲可能都會誤用仲雖要多多學習 Посмотретьперевод 3 likes upknifehill88 7марта2017 Традиционныйкитайский(Гонконг) 唔洗就邋遢 唔洗就邋遢 Посмотретьперевод 0 likes henrylaw 10марта2017 Традиционныйкитайский(Гонконг) 廣東話原是中文第三代語言,普通話倒是第五代較新的語系,好多所謂口語用字,其實都有正寫字,只是我們在正規教學學中文,只可寫書面用語字,根本不會教口語用字,便漸漸流失,因根本不懂正寫口語用字,唯有用近音字作書寫溝通口語用字 廣東話原是中文第三代語言,普通話倒是第五代較新的語系,好多所謂口語用字,其實都有正寫字,只是我們在正規教學學中文,只可寫書面用語字,根本不會教口語用字,便漸漸流失,因根本不懂正寫口語用字,唯有用近音字作書寫溝通口語用字 Посмотретьперевод 1 like meikeichan531 13марта2017 Традиционныйкитайский(Гонконг) 哈哈!因為同音字囉!每次都執筆忘字,多數第一時間先諗起個(洗)字,反而少諗起個(使)! 哈哈!因為同音字囉!每次都執筆忘字,多數第一時間先諗起個(洗)字,反而少諗起個(使)! Посмотретьперевод 1 like [News]Эй,привет!Тот,ктоучитязык! Вызнаетекакулучшитьсвоиязыковыенавыки❓Все,чтовамнужно–этоисправлениевашегописьманосителемязыка!СHiNativeвашеписьмоносителиязыкамогутисправитьбесплатно✍️✨. Зарегистрироваться Поделитьсяэтимвопросом CopyURL Relatedquestions 請問「唔好」同「唔使」有咩區別? 請問「未」同「唔」有乜野分別? “大夥兒”算唔算係香港話嘅地道用語? 請問香港人經唔經常講“雜七雜八”,通常係咩情況底下用? 而家香港識寫粵語正字嘅人多唔多?大概識寫到乜程度? NewestQuestions Showmore чтозначитчастица"таки"? What’sthelongestwordinRussianandhowdoyoupronounceit?Justcurious!Thankyou "Гдележитсобака? -Он(она?)лежитнаковёре." Пажалуйста,чтописать?"Он"или"она"(нез... Звучитнормально? Наверноеда,новечеромвпоздноевремянесмогу.Поканеизвестно,ноумен... Можнолисказать,что... "Предложениебылопринято/воспринятосэнтузиазмом"? TopicQuestions Showmore чтозначитчастица"таки"? "Гдележитсобака? -Он(она?)лежитнаковёре." Пажалуйста,чтописать?"Он"или"она"(нез... Звучитнормально? Наверноеда,новечеромвпоздноевремянесмогу.Поканеизвестно,ноумен... Можнолисказать,что... "Предложениебылопринято/воспринятосэнтузиазмом"? какчитать«1941-1945»вслове«ввойне1941-1945годов»?спасибовамзаответ:)) RecommendedQuestions Showmore 大家有冇推薦講廣東話嘅youtuber? 你是哪裡人用廣東話怎麼說?你也可以發,發音給我來聽。

粵語裡面有些字如,㗎、嚟、嘅、嘢、嘅、啱、咁、㝽、黐、哋、喇、叻、嗰、梗、噃、喺、响似乎感覺是語助詞語,請問他們是什麼意思又怎麼發音呢?有沒有什麼句子可以造句來解答? (我好像瞬間問到最難的... whatisthelongestwordinChinese? 请问“洒洒水”用广东话怎么读? WhatTurkishpeoplethinkaboutAdnanOktar? КаксказатьнаКорейский?youhavegoodsenseofhumour Close Чтоозначаетэтотсимвол? Символпоказываетуровеньзнанияинтересующеговасязыкаивашуподготовку.Выбираявашуровеньзнанияязыка,выговоритепользователямкакимнужнописать,чтобывымоглиихпонять. Начинающий Мнетруднопониматьдажекороткиеответынаданномязыке. Начальный-Средний Могузадаватьпростыевопросыипонимаюпростыеответы. Средний Могуформулироватьвсевидыобщихвопросов.Понимаюответысреднейдлиныисложности. Продвинутый Понимаюответылюбойдлиныисложности. Close Close ПодпишитесьнаПремиумисможетевоспроизводитьаудио/видеоответыдругихпользователей. УзнайтеопреимуществахПремиум-обслуживания. Close Усталиискать?HiNativeможетпомочьвамнайтиответ,которыйвыищете. Зарегистрируйтесьбесплатно Новыевопросыпотипам Каксказатьэто? Чтоэтозначит? Вчемразница? Покажитемнепримерыпредложенийс~~. Открытыйвопрос Решайтесвоипроблемыпрощевприложении! (30698) Найдитетотответ,которыйищете,среди45миллионовзарегистрированныхответов! Наслаждайтесьфункциейавтоматическогопереводаприпоискеответов! It’sFREE!! HiNative而家香港人用“唔洗”,咁點解唔用“唔使”既?



請為這篇文章評分?