哥林多後書3:5 並不是我們憑自己能承擔什麼事 - 聖經

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

聖經 > 哥林多後書 > 章3 > 聖經金句5 ... 并不是我们凭自己能承担什么事,我们所能承担的,乃是出于神。

聖經新譯本(CNV Traditional) ... 圣经新译本(CNV Simplified) 聖經>哥林多後書>章3>聖經金句5◄哥林多後書3:5►平行經文(ParallelVerses)中文標準譯本(CSBTraditional)並不是說,我們憑自己配得上把什麼算做出於自己;而是說,我們之所以配得上是出於神。

中文标准译本(CSBSimplified)并不是说,我们凭自己配得上把什么算做出于自己;而是说,我们之所以配得上是出于神。

現代標點和合本(CUVMPTraditional)並不是我們憑自己能承擔什麼事,我們所能承擔的,乃是出於神。

现代标点和合本(CUVMPSimplified)并不是我们凭自己能承担什么事,我们所能承担的,乃是出于神。

聖經新譯本(CNVTraditional)我們不敢以為自己有資格作甚麼,我們所能夠作的是出於 神。

圣经新译本(CNVSimplified)我们不敢以为自己有资格作甚麽,我们所能够作的是出於 神。

繁體中文和合本(CUVTraditional)並不是我們憑自己能承擔甚麼事;我們所能承擔的,乃是出於神。

简体中文和合本(CUVSimplified)并不是我们凭自己能承担甚麽事;我们所能承担的,乃是出於神。

2Corinthians3:5KingJamesBibleNotthatwearesufficientofourselvestothinkanythingasofourselves;butoursufficiencyisofGod;2Corinthians3:5EnglishRevisedVersionnotthatwearesufficientofourselves,toaccountanythingasfromourselves;butoursufficiencyisfromGod;聖經寶庫(TreasuryofScripture)that.哥林多後書2:16在這等人,就做了死的香氣叫他死;在那等人,就做了活的香氣叫他活。

這事誰能當得起呢?哥林多後書4:7我們有這寶貝放在瓦器裡,要顯明這莫大的能力是出於神,不是出於我們。

出埃及記4:10摩西對耶和華說:「主啊,我素日不是能言的人,就是從你對僕人說話以後,也是這樣。

我本是拙口笨舌的。

」約翰福音15:5我是葡萄樹,你們是枝子。

常在我裡面的,我也常在他裡面,這人就多結果子;因為離了我,你們就不能做什麼。

but.哥林多後書12:9他對我說:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。

」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。

出埃及記4:11-16耶和華對他說:「誰造人的口呢?誰使人口啞、耳聾、目明、眼瞎呢?豈不是我耶和華嗎?…耶利米書1:6-10我就說:「主耶和華啊!我不知怎樣說,因為我是年幼的。

」…馬太福音10:19,20你們被交的時候,不要思慮怎樣說話或說什麼話,到那時候必賜給你們當說的話;…路加福音21:15因為我必賜你們口才、智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。

路加福音24:49我要將我父所應許的降在你們身上,你們要在城裡等候,直到你們領受從上頭來的能力。

」哥林多前書3:6,10我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有神叫他生長。

…哥林多前書15:10然而我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,並且他所賜我的恩不是徒然的;我比眾使徒格外勞苦,這原不是我,乃是神的恩與我同在。

腓立比書2:13因為你們立志行事,都是神在你們心裡運行,為要成就他的美意。

腓立比書4:13我靠著那加給我力量的,凡事都能做。

雅各書1:17各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的,在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。

鏈接(Links)哥林多後書3:5雙語聖經(Interlinear)•哥林多後書3:5多種語言(Multilingual)•2Corintios3:5西班牙人(Spanish)•2Corinthiens3:5法國人(French)•2Korinther3:5德語(German)•哥林多後書3:5中國語文(Chinese)•2Corinthians3:5英語(English)中文標準譯本(CSBTraditional)©2011AsiaBibleSociety.中文标准译本(CSBSimplified)©2011AsiaBibleSociety.現代標點和合本(CUVMPTraditional)©2011AsiaBibleSociety.现代标点和合本(CUVMPSimplified)©2011AsiaBibleSociety.聖經新譯本(CNVTraditional)©2010WorldwideBibleSociety.圣经新译本(CNVSimplified)©2010WorldwideBibleSociety.背景(Context)門徒為保羅的薦書…4我們因基督,所以在神面前才有這樣的信心。

5並不是我們憑自己能承擔什麼事,我們所能承擔的,乃是出於神。

6他叫我們能承當這新約的執事,不是憑著字句,乃是憑著精意;因為那字句是叫人死,精意是叫人活。

交叉引用(CrossRef)創世記41:16約瑟回答法老說:「這不在乎我,神必將平安的話回答法老。

」歷代志下30:12神也感動猶大人,使他們一心遵行王與眾首領憑耶和華之言所發的命令。

羅馬書15:18除了基督藉我做的那些事,我什麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服,哥林多前書15:10然而我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,並且他所賜我的恩不是徒然的;我比眾使徒格外勞苦,這原不是我,乃是神的恩與我同在。

哥林多後書2:16在這等人,就做了死的香氣叫他死;在那等人,就做了活的香氣叫他活。

這事誰能當得起呢?提摩太後書2:2你在許多見證人面前聽見我所教訓的,也要交託那忠心能教導別人的人。



請為這篇文章評分?