日語- 「大好機會」, 和日文的「好機(こうき)」意思大致相同
文章推薦指數: 80 %
和「機会」比較之下,「チャンス」給人感覺是「更為難得可貴」的機會,有「錯過這次就不知有沒有下次」的感覺,相當於中文的「大好機會」, 和日文的「好機(こうき)」 ... JumptoSectionsofthispageAccessibilityhelpPressalt+/toopenthismenuFacebookEmailorphonePasswordForgottenaccount?CreateNewAccountYou’reTemporarilyBlockedYou’reTemporarilyBlockedItlookslikeyouwerem
延伸文章資訊
- 1千載難逢的好機會:golden opportunity / chance in a lifetime
Golden opportunity也就是「絕佳的機會」,同義詞是chance in a lifetime「很難得的機會」 反義詞是a dime a dozen,也就是「多到不稀罕; 平凡的」。
- 2せっかく的用法中級日語vol.20 - 井上老師的日語講座和日本 ...
解釋:<難得...><好不容易...>的意思。 後面通常會有<のに、ので>等接詞。 1.好不容準備了資料,但卻忘記帶來了。
- 3難得- 日文翻譯中文字典
典>> N開頭詞條>>難得的日文翻譯難得假名【おもいもよらない】拼音:nán de 日文解釋:(1)得難い.珍しい.貴重である. ... (2)(…する機會が)めったに.
- 4"不想错失这个难得的机会"日文怎麼说呢? - 百度知道
"不想错失这个难得的机会"日文怎麼说呢? 大家好想请问"不想错失这个千载难逢(难得)的机会"以及"决不能错失这个千载难逢(难得)的 ...
- 5機會難得日文完整相關資訊 - 小文青生活
【最佳解答】日文課程ptt - 日本打工度假問答大全-202007272020年7月27日· 【詢問】日文線上課程PTT - 日本打工度假攻略-20200714翻譯/ 從中文(繁體) ( 系統偵...