千載難逢的好機會:golden opportunity / chance in a lifetime
文章推薦指數: 80 %
Golden opportunity也就是「絕佳的機會」,同義詞是chance in a lifetime「很難得的機會」 反義詞是a dime a dozen,也就是「多到不稀罕; 平凡的」。
菜籃日記建立一個平衡且穩定成長的投資組合,是我夢寐以求.......日誌相簿影音好友名片
關於我加入好友我的相簿我的影音
Visitors
全部展開|全部收合
yuyuante's新文章nextkeylock(IQ)dbisql使用JDBC連線設定Clientpasswordencryption
延伸文章資訊
- 1日語- 「大好機會」, 和日文的「好機(こうき)」意思大致相同
和「機会」比較之下,「チャンス」給人感覺是「更為難得可貴」的機會,有「錯過這次就不知有沒有下次」的感覺,相當於中文的「大好機會」, 和日文的「好機(こうき)」 ...
- 2せっかく的用法中級日語vol.20 - 井上老師的日語講座和日本 ...
解釋:<難得...><好不容易...>的意思。 後面通常會有<のに、ので>等接詞。 1.好不容準備了資料,但卻忘記帶來了。
- 3"不想错失这个难得的机会"日文怎麼说呢? - 沪江网校
不想错失這個千載難逢(難得)的机会せっかくのチャンスを見逃したくないせっかく难得的, チャンスを見逃す(みのがす) 错失机会決不能错失這個 ...
- 4難得- 日文翻譯中文字典
典>> N開頭詞條>>難得的日文翻譯難得假名【おもいもよらない】拼音:nán de 日文解釋:(1)得難い.珍しい.貴重である. ... (2)(…する機會が)めったに.
- 5難得的機會日文完整相關資訊 - 說愛你
提供難得的機會日文相關文章,想要了解更多難得的機會日文、わざ中文意思、折角 ... 知道日文翻译,如过给我机会我会努力工作,珍惜这难得的机会_百度知道难得的机会日语 ...