みたい と らしい と っぽい はどう違いますか? - HiNative
文章推薦指數: 80 %
みたい は、似てるということ。
君は痩せている。
木の枝みたい。
らしい と っぽい は同じ意味。
君は10歳なのに、大人らしい。
君は10歳なのに、大人っ ...
英語(アメリカ)
フランス語(フランス)
ドイツ語
イタリア語
日本語
韓国語
ポーランド語
ポルトガル語(ブラジル)
ポルトガル語(ポルトガル)
ロシア語
中国語(簡体字)
スペイン語(メキシコ)
中国語(繁体字、台湾)
トルコ語
ベトナム語
延伸文章資訊
- 1【文法】「みたいだ」「らしい」「っぽい」意味の違い
彼みたいな人生は送りたくない。 っぽい. 実際はそうではないけどそう感じる時に使う。 彼女は男っぽい性格だうちの猫は犬っぽい ...
- 2「~みたい」「~ようだ」「~らしい」「~っぽい」の違い ...
上の会話で出てきた「~みたい」「~ようだ」「~らしい」「~っぽい」。 この4つの表現は、ニュアンスは似ていますが、決定的な違いがあります。
- 3っぽい- 逸之:教日語的人- 「みたい」「らしい」 - Facebook
「みたい」「らしい」「っぽい」,三個字也是中文也是「似」。有什麼分別呢? 「女みたい」一定是男人。要注意其用法和な形容詞一樣,也不會有否定形。
- 4「みたい」「らしい」「っぽい」有什麼分別? | 逸之日語教室
舉個例子「女みたい」「女らしい」「女っぽい」,三個中文也是「像女人」。 「みたい」是比喻 這個字的性質上是な形容詞。 私は犬みたいな男が好きだ ...
- 5らしい、みたい、っぽい@ 日文角 - 痞客邦
男みたい:通常用在女生身上。也就是俗話說的金鋼芭比之類的。 女みたい:形容男生的外表或動作、行為很像女生。 っぽい:指某件事物有某種傾向或是佔了大部份.