形式名詞「ものだ」,前接的時態不同,意思也差很多喔。

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

因此除了下列第①種用法,用來講述事物的本質可以使用到「ものだ」外,第②種用法:你在訓誡某人時,也可以使用「ものだ」來告訴對方,身為一個人類,基本 ... TiN's部落格 跳到主文 酸民太多,不開放留言。

部落格全站分類:生活綜合 相簿 部落格 留言 名片 Jun10Sat201701:59 形式名詞「ものだ」,前接的時態不同,意思也差很多喔。

【TiN老師文法講座:形式名詞「ものだ」,前接的時態不同,意思也差很多喔。

(N2)】  學到了日文中級,同學們一定會遇到「形式名詞」這個有點難跨過去的門檻,像是「こと、もの、こと、わけ、はず、つもり...」等。

所謂的形式名詞,其實在文法上,它就是一個名詞,因此接續上也跟一般的名詞一樣。

但一般名詞所表達的是「實質的意思」,而形式名詞表達的,則是「抽象上的語意」。

 就拿我們今天要學的「もの」來說好了,如果它當作一般名詞使用,那它就翻譯為「東西」。

如:「これは私の物です。

」(這是我的東西)。

但如果是當作「形式名詞」來使用,它可不能翻譯成「東西」。

那...要翻譯成什麼呢?其實形式名詞不見得翻譯得出來,有些是語氣上的潤滑,有些則是含有弦外之音在。

也因此,對於外國人而言,形式名詞算是有點難度的文法項目。

 今天,我們就來針對「ものだ」,前面接的是「現在式」,還是「過去式」,來看看它有什麼語意上的不同。

當然,形式名詞「もの」的用法,可不只有這兩種,有興趣的朋友可以去翻翻教科書或文型字典喔。

另外,補充一點:當作一般名詞時,可以使用漢字「物、者」或假名「もの」來表達,但如果是當作形式名詞使用,一般不使用漢字喔。

-------------------------------------------------------------------------- 【動詞辞書形/ない形+ものだ】 意味:①「本質」②「忠告」或「訓誡」 翻訳:「本來就是…。

就該,就是…。

」 説明:形式名詞「もの」的意思為,「一件事情、東西,它的理想狀態,或原本就應該要是這個樣子」,也就是事物的「本質」、「原本應該要有的樣子」,以及「一般常識」。

因此除了下列第①種用法,用來講述事物的本質可以使用到「ものだ」外,第②種用法:你在訓誡某人時,也可以使用「ものだ」來告訴對方,身為一個人類,基本做人做事的道理(本質)是什麼。

①社会常識:「本質、真理、一般的に言われていること」 ・包丁はよく研いで使うものだ。

(菜刀就是要好好研磨後,才用啊。

) ・赤ん坊は泣くものだ。

(嬰兒本來就是會哭啊。

) ・年を取ると、目が悪くなるものだ。

(人老了,眼睛本來就會變差。

)  第一句例句是說明「菜刀就是要磨得利利的來用,沒磨,怎麼會好用呢」。

因此,「ものだ」講的不是個人的意見,而是社會上的常識、道德上的規範。

也就是說,「もの」所敘述的名詞,一定要是「總稱性名詞」,而不能是特定的人、事、物。

×鈴木さん(特定的人)はよく勉強するものだ。

②訓戒他人:「~が一般的な常識だ」。

中文就翻譯成「應該」。

多用於「叮嚀人家、唸人家」的時候。

・約束をしたら、きちんと守るものだ。

(跟人家約好了,就要遵守!) ・名前を呼ばれたら、すぐ返事をするものです。

(被點到了名,要立刻回應!) ・人の悪口は言わないものだ。

(不應該講別人的壞話!) -------------------------------------------------------------------------- 【動詞た形+ものだ】 意味:①「過去的回想」②「欽佩」或「責罵」 翻訳:①「以前還真是…阿。

」②「居然」 説明:如果前方接續的是動詞た形,則意思可是跟接續動詞現在式的意思,差了十萬八千里。

前方接續動詞た形時,有兩種常見的用法。

①用來表示說話者對於自己以前常常做過的事情感到有一絲絲懷念,來敘述時使用。

中文為「想當初阿,常常…阿」。

由於是在「想當初」,所以會使用過去式「~たものだ」,並配上「昔、学生時代、子供の時」等,表示過去的字眼。

②若配合副詞「よく」以「よく(も)~たものだ。

」的形態,則表示「說話者對於對方所完成的某事或某行為,感到欽佩、欣賞」或「感到如此誇張(進而有些責罵的語氣)」之情。

  ①回想:「昔はよく~したなあ」 ・懐かしい喫茶店だ。

ここでよく彼女と待ち合わせをしたものだ。

(好懷念的咖啡廳啊,想當初,我經常跟女朋友在這裡約碰面。

) ・子供のころは、よく川で遊んだものだ。

(想當年小時候,經常在這個河川遊玩。

)   ・子供のころ、悪戯(いたずら)ばかりして、先生を困らせたもんだ。

(憶想當時還是個毛頭小鬼時,經常惡作劇,讓老師很困擾啊。

) ②欽佩或責罵 ・こんな難しい問題が、よく解けたものだ。

(欽佩) (這麼難的題目,你居然也解得開啊!厲害厲害!) ・先生によくもあんな失礼なことができたものだ。

(責罵) (你居然膽敢對老師這麼失禮!) --------------------------------------------------------------------------  就是因為ものだ的用法這麼多,建議同學學習時,一定要記得前面接續的品詞或時態,並多看例句,看看人家怎麼用喔。

PS:本文不探討「形容詞+ものだ」與「ものではない」。

全站熱搜 創作者介紹 TiN TiN's部落格 TiN發表在痞客邦留言(0)人氣() E-mail轉寄 全站分類:進修深造個人分類:⬛︎文法講座⬛︎(Japanese)此分類上一篇:都翻譯成「由於」的「ことから」V.S「ことだから」 此分類下一篇:「現在式」並不是「現在事」(業配版) 上一篇:買賣房屋這樣想 下一篇:「先生、上手に教えましたね」老師聽了心一驚! 歷史上的今天 2021:「は」與「が」有什麼不一樣? 三:「副助詞は」與「格助詞が」 2016:(精算篇)這個預售屋,價位合理嗎? 2014:東京新地標:虎ノ門ヒルズ 2011:2011七月站前N3班,畢業囉 2011:市立三重高中‧一年信班 ▲top 留言列表 禁止留言 カレンダー(Calendar) « 十一月2021 » 日 一 二 三 四 五 六   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30         カテゴリー(Category) ⬛︎東京買房⬛︎(RealEstate)(260)⬛︎投資碎念⬛︎(RealEstate)(51)⬛︎房市散步⬛︎(RealEstate)(18)⬛︎文法講座⬛︎(Japanese)(28)⬛︎日語雜談⬛︎(Japanese)(79)⬛︎言語知識⬛︎(Japanese)(229)⬛︎文法考題⬛︎(Japanese)(93)⬛︎閱讀測驗⬛︎(Japanese)(33)⬛︎聽力練習⬛︎(Japanese)(87)⬛︎東京悠遊⬛︎(Travel&Trip)(396)⬛︎旅行遊憩⬛︎(Travel&Trip)(215)⬛︎生活資訊⬛︎(etcetera)(29)⬛︎生活瑣事⬛︎(etcetera)(245)⬛︎最新訊息⬛︎(News&Info.)(205)unopened(0) アーカイブ(Archives) 回到頁首 回到主文 免費註冊 客服中心 痞客邦首頁 ©2003-2021PIXNET 關閉視窗



請為這篇文章評分?