やっと・いよいよ・ついに・ようやく ... - kabasen溫暖的窩

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

2016年3月17日星期四 やっと・いよいよ・ついに・ようやく・とうとう】 【やっと・いよいよ・ついに・ようやく・とうとう】 以上五個副詞都有「終於」的籠統意思,版主曾經問過日本人他們如何分辨,但他們都答:「さあ、確かに結構似てるね。

」因為他們都很自然地根據情況各自用起來了,所以要他們解釋是很困難的。

那我們嘗試用例子去讓大家感受一下每一個字當中的語感吧。

. ◆「やっと」 . 簡單地說,「やっと」帶有一種「經過長時間的付出和辛勞、好不容易才得到的結果」的語感。



請為這篇文章評分?


延伸文章資訊