「らしい」和「っぽい」 - 哥吉拉日文教科
文章推薦指數: 80 %
今天介紹給大家的日文是「らしい」和「っぽい」 中文的意思就是「很像〜」 不過這兩個單字用到的情況完全相反的比如說彼女は日本人らしいです(她很像 ... JumptoSectionsofthispageAccessibilityhelpPressalt+/toopenthismenuFacebookEmailorphonePasswordForgottenaccount?SignUpYou’reTemporarilyBlockedYou’reTemporarilyBlockedItlookslikeyouweremisusingthisfeature
延伸文章資訊
- 1みたい と らしい と っぽい はどう違いますか? - HiNative
みたい (みたい), らしい (らしい), っぽい (っぽい) みたい の類義語 〇〇みたい・〇〇っぽい➡︎ それは、本当は〇〇ではないけど〇〇のよう ...
- 2「らしい」和「っぽい」 - 哥吉拉日文教科
今天介紹給大家的日文是「らしい」和「っぽい」 中文的意思就是「很像〜」 不過這兩個單字用到的情況完全相反的比如說彼女は日本人らしいです(她很像 ...
- 3「×高っぽい ×笑いっぽい」と言わないのはなぜか - JLPT
次に「らしい」(以下ラシイ)との比較だ。このポイはラシイと比べられる。何が違うのか。 ・彼女は男っぽい (↑男みたいでダメだ。もっと女らしく ...
- 4【文法】「みたいだ」「らしい」「っぽい」意味の違い
飽きっぽいからどうせジムも続かないだろう。 らしい. 典型→いかにもそれらしいときに使われる。 彼は本当に男らしい人ですね。 春らしい ...
- 5「みたい」「らしい」「っぽい」有什麼分別? | 逸之日語教室
「みたい」「らしい」「っぽい」,三個字也是中文也是「似、像」。有什麼分別呢? 舉個例子「女みたい」「女らしい」「女っぽい」,三個中文也是「像 ...