聽到同事說想要" jumping ship"別緊張!他不是真的要「跳船 ...
文章推薦指數: 80 %
中文也有同船共渡的說法。
在英文裡,還常用ship表示一個企業、機會或所處的現況。
來看看這個字道地的商業用法。
商周會員登入
×
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
接收通知
下次再說
已加入收藏
已取消收藏
焦點
焦點首頁
時事分析
封面故事
今日最新
大家都在看
國際
國際首頁
全球話題
趨勢中國
財經
財經首頁
產業動態
商業趨勢
焦點人物
投資理財
地產風雲
新冠肺炎追蹤
相關網站
商周財富網
管理
管理首頁
創新策略
數位轉型
行銷密技
領導馭人
職場
職場首頁
職場修練
創業心法
心靈成長
英文學習
教育趨勢
共好ESG
ESG專區
生活首頁
中場幸福學
養生保健
時尚藝文
美食
旅遊
相關網站
良醫健康網
alive
專題
名家專欄
特別企劃
影音
Podcast《商周Bar》
數位閱讀
商周知識庫
商周共學圈
商周陪你讀
百大顧問團
關鍵100天CEO作戰室
聲音商學院
商周Store
週年慶享好禮
紙本雜誌
電子雜誌
數位訂閱
暢銷圖書
商周CEO學院
領導學程
CEO社群
職場技能
青少年學習
企訓&專班合作
圓桌趨勢論壇
服務
會員中心
訂閱商周
客服中心
常見問題
活動總覽
加入我們
序號兌換
商周紅包
追蹤商周
下載App抽好禮
訂閱電子報
現正閱讀
聽到同事說想要"jumpingship"別緊張!他不是真的要「跳船」而是.....
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文
0/500
不公開分類
公開分類
儲存
商周
職場
英文學習
職場|英文學習
聽到同事說想要"jumpingship"別緊張!他不是真的要「跳船」而是.....
pixabay
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文
2017.07.09
2017/07/0923:42:18
近來「同人小說(fanfiction)」有個字突然火紅了,這個字叫做"ship"。
你一定覺得奇怪,ship不就是「大船」或者「出貨」嗎,有什麼流行本事?這個字跟船沒有關係,而是從relationship當中的ship來的,可以解為「希望誰和誰成為一對」或「送作堆」,例如:
IamtotallyshippingJackandRose.(我真希望傑克和蘿絲在一起。
)廣告
Ship這個「粉絲語言」在fanfiction竄紅不難想像,社群媒體時代的內容是觀眾和作者共同創作,粉絲的意見經常是劇情發展的推手。
2014年牛津字典正式收納ship這個用法,解釋為:
"Supportorhaveaparticularinterestinaromanticpairingbetweentwocharactersinafictionalseries,oftenwhenthisrelationshipisoneportrayedbyfansratherthandepictedintheseriesitself."(支持小說中某兩個角色成為一對,而作者原意可能不是這樣。
)
Ship這個字有趣,在中文裡的船原來也有類似的延伸空間。
中文也有同船共渡的說法。
在英文裡,還常用ship表示一個企業、機會或所處的現況。
來看看這個字道地的商業用法。
Ship表示公司、現況廣告
1.asinkingship
你以為:一艘正在沉沒的船
其實是:正在走下坡的公司
Thiscompanyisasinkingshipandtheycannothireanynewemployees.(這家公司正在下坡中,請不起新員工。
)
2.jumpship
你以為:跳船
其實是:跳槽
Iamthinkingofjumpingshipsinceourcompanyisalreadyasinkingship.(因為我們公司營運不佳,我打算跳槽。
)
3.runatightship
你以為:跑船
其實是:管理的紀律嚴明
ThenewCEOrunsatightship,sohecansavethecompanyfromfallingapart.(公司新的CEO實行嚴格紀律,所以他有本事拯救公司瓦解的危機。
)
4.steadytheship
你以為:船很穩
其實是:管理良好、穩定
Ourcompanyrequiresanexcellentleadertosteadytheship.(我們公司需要位傑出的主管來掌舵。
)
Chance表示機會
5.shiphassailed
你以為:船已起航
其實是:錯過良機
You'dbetterjumpatthechancebeforethatshiphassailed.(你最好在錯失良機前把握住。
)
Changecurrentsituation船代表當下現況
6.rocktheboat
你以為:搖滾遊輪
其實是:擾亂現況
Don'trocktheboatbeforethenegotiationisfinished.(在商議結束前,千萬不要擾亂現況。
)
7.inthesameboat
你以為:真的在同一艘船上
其實是:立場相同、處境相同
Weareallinthesameboat.(我們的處境相同。
)
三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf
2017年暑假,500個高中生《我的人生第一次環島》:https://goo.gl/GC8w1E
延伸閱讀
下滑載入更多報導
現況
緊張
ship
同事
戒掉爛英文
世界公民文化中心
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p
廣告
留言討論
相關文章
辦公室裡面最惹人厭的六種人
形容做事小心,英文只會說"verycareful"?改說這一句,讓你的英文更有畫面感
「某企業家被收押了!」英文怎麼說?
從菜英文變外商銀行經濟學家》鄭貞茂:有一顆「渴望溝通」的心,比會講英文更重要
廣告
大家都在看
公司裡,「話多」員工為何難被資遣?你的安靜,反而會讓同事無一寧日
一年才42台的EUV機,幾乎全給了tsmc!艾司摩爾為什麼這麼挺台積電?
骨牌來了!斯里蘭卡破產之後...新興市場恐出現歷史性違約潮
有不同意見,開頭說「不好意思」就錯了!你應該怎麼說?
廣告
熱門快訊
廣告
立即註冊
獲得免費閱讀點數
付費訂閱
訂閱商周數位閱讀
延伸文章資訊
- 1“Jump ship”只是“跳船”的意思?不是的啦! - 网易
“jump ship”直译为“跳船”,但它还可以表达“逃避责任、跳槽”的意思。这个短语来自于海上航运,当船发生问题时,船长和船员不顾乘客性命,自己跳船保命 ...
- 2BBC Learning English - 今日短语/ To jump ship 弃船先逃=跳槽
表达“to jump ship 跳船”源自航海,旧时的海员需要和自己所在的船同生共死,即使船就要沉入海底也不能弃船而逃。现在,“to jump up”用来指“一个人在其 ...
- 3記住:jump ship千萬不要翻譯為跳船 - 每日頭條
今天分享一個短語jump ship什麼意思?按字面意思直接翻譯就是跳船,jump跳,ship 船。這也是一句俚語表示跳槽,脫逃;潛逃的意思。 怎麼理解jump ship ...
- 4是跳槽!職場商用英文裡,ship、boat和船有關的8種用法-風傳媒
jump ship意思不是跳船,是跳槽!職場商用英文裡,ship、boat和船有關的8種用法 ... Ship這個字有趣,在中文裡的船原來也有類似的延伸空間。中文也有同船共渡的說法。
- 5jump ship不是「跳船」,那是什么意思? - 沪江网校
这里的jump ship指“跳槽,离职;摆脱某种困难处境(通常是你应该坚持下去并处理问题的情况)”。此外,还可以表示“放弃某种想法或计划”。 Leave an ...