「×高っぽい ×笑いっぽい」と言わないのはなぜか - JLPT
文章推薦指數: 80 %
次に「らしい」(以下ラシイ)との比較だ。 みたい (みたい), らしい (らしい), っぽい (っぽい) みたい の類義語 〇〇みたい・〇〇っぽい➡︎ それは、本当は〇〇ではないけど〇〇のよう ... 对于某物带有万众期待的典型性质的“~らしい”,难以与“小鬼”这样的带有贬义的词一起使用。 「~ぽい」の場合は、「子どもっぽい」のように用いられた場合 ... 上の会話で出てきた「~みたい」「~ようだ」「~らしい」「~っぽい」。 この4つの表現は、ニュアンスは似ていますが、決定的な違いがあります。 らしい、みたい、っぽい ... 這三個詞翻成中文通常都叫作"好像",. 不過用法其實不太一樣。 ... 男らしい:通常只會用在男生身上,稱讚對方很有男子氣概。 女らしい:只會用在 ... 今天介紹給大家的日文是「らしい」和「っぽい」 中文的意思就是「很像〜」 不過這兩個單字用到的情況完全相反的比如說彼女は日本人らしいです(她很像 ...
このポイはラシイと比べられる。
何が違うのか。
・彼女は男っぽい (↑男みたいでダメだ。
もっと女らしく ...
本文へスキップ
日本語教師のN2et
@kakiagexをフォロー
サイト内検索
スポンサードリンク
当サイト管理人による日本語教師養成プライベートレッスンを行っています。
レッスン内容の詳細はこちらのページ。
skypeでのご依頼も受け付けています。延伸文章資訊
1みたい と らしい と っぽい はどう違いますか? - HiNative2接尾词くさい、ぽい、らしい的区别_日语语法 - 沪江网校3「~みたい」「~ようだ」「~らしい」「~っぽい」の違い ...4らしい、みたい、っぽい@ 日文角 - 痞客邦5「らしい」和「っぽい」 - 哥吉拉日文教科